《笑笑录》的主要内容是什么赏析

【导语】:

笑笑录 清代文言短篇笑话、轶闻小说集。六卷一千余则。题独逸窝退士手编。独逸窝退士,姓名生平均不可考。成书于清光绪五年(1879)。 现存主要版本有清光绪五年(1879)上海申报馆丛书排印本

  笑笑录

  清代文言短篇笑话、轶闻小说集。六卷一千余则。题“独逸窝退士手编”。独逸窝退士,姓名生平均不可考。成书于清光绪五年(1879)。

  现存主要版本有清光绪五年(1879)上海“申报馆丛书”排印本,藏复旦大学图书馆;民国上海进步书局“笔记小说大观”石印本。1985年浙江古籍出版社排印本,1987年岳麓书社排印本,1995年江苏广陵古籍刻印社《笔记小说大观》影印上海进步书局石印本。

  《笑笑录》中多数篇章以讽谕见长,诙谐嘲弄,体现了一种智性,包蕴了对人生、世事的良多不平和愤激。如《苏扛佛》讽刺苏监在会昌拜佛时,凡见一尺以下小银佛即揣入袖中,揭露封建官吏的盗贼行径。《相马》侧面讥刺了封建官僚奢靡豪华的生活及其“金玉其外,败絮其中”的本质。《陆余庆子》嘲笑陆余庆靠巧言如簧攀上高位,肚中却无点墨的卑劣。《入柜》讥刺定州刺史孙彦高昏聩无能、猥琐愚蠢、胆小如鼠的贱态。《驱驴宰相》讥刺宰相王及善只会“驱驴”,而百事不能,因而被誉为“驱驴宰相”的劣行劣迹。《冻腊肉》讥讽吏部侍郎姜晦胸无点墨,执掌文柄,乱选士人,犹如一块冻腊肉的丑形。《鼓题》嘲讽孙抱做官后忘记故旧,不认朋友的卑劣行径。《乞和六如》暴露投降派贪生怕死,可卑可恶的丑恶嘴脸。《润笔》侧面暴露了封建官场中人睚眦必报的丑行和为官如履薄冰的危局。《不降而走》讥刺洪起畏贪生怕死,卖国求荣的可耻行径。《女子诗》讥刺以端洁自许的许义方妻,在许义方外出多年归来后,自称“自你去后,我唯有闭门关户,坐守法操,属守妇道”。“每日里写出些小诗寄情抒怀”。却不料诗卷中第一首诗却是“月夜招邻僧闲语”。《拜义父》叙某翰林令其妻拜大司农为义父,奉献珊瑚念珠,并令夫人谄媚取宠,讥刺封建官吏的无耻和官场的腐败,等等。

  《笑笑录》中的某些篇章特以谐谑娱情见长,其目的本是为解颐一笑,但笑过之后又有一种对于社会人生的深沉品味。如《每言辄佳》讥刺好好先生司马徽徒有善于知人相士的虚名,却遇人只言“好、好、好”。《心疾》记叙沈屯子杞人忧天的虚弱心理,等等。

  《笑笑录》中某些篇章以文字游戏,利用诗、词、对、说唱等构成谐和谑样式。《父母何物》针对一次题目为“父母在”的童子试,童子答了一句:“夫父母为何物?”某考官随即批语道:“父,阳物也;母,阴物也;父母不和而生你这个怪物也。”《嘲医》讥刺庸医的无能道:“不明财主弃,多故病人疏。”

  浣溪沙孔子

  孔纬拜官后,伶人前去祝贺求赏。有个叫石野猪的最先到了孔府。孔纬一时高兴,赏赐了他很多。石野猪临走之时,孔纬特意叮嘱他:“我并不富足,赏赐全给了你这个野猪,你见到其他野猪,不要说我赏赐了你许多。”不一会儿,又有一个善吹笛子的伶人来贺。先吹了一曲《浣溪沙》以表祝贺,笛声悠扬悦耳,十分动听。孔纬很是奇怪,遂要过伶人的笛子,搜寻了半天,指着笛孔问伶人说:“哪一个孔是浣溪沙孔子。”伶人听后大笑不止。

  雌甲辰

  唐代宰相裴度得到一个极大的槐瘿,想用它做一个精致的木枕。裴度早就闻听说庾威有“博物君子”的美称,就想请他来识别一下槐瘿的价值和出处。庾威捧着槐瘿把玩了好久,才不无失望地说:“这个槐瘿是雌树所生,恐怕不吉利。”裴度知道庾威在吹牛说鬼话,就反问他说:“庾郎中今年多少岁?”庾威道:“你真是贵人多忘事。我和你同龄,都是甲辰年生的。”裴度故作惊讶地讥讽道:“唉,我们俩的甲辰恐怕不一样罢?你的甲辰是雌甲辰。”

  姓伍姓陆姓戚

  县令朱某之妻姓伍。一日家中宴筵,请县丞夫妇、主簿夫妇等。客人来后,县令妻热情接待。她问起县丞妻姓什么,县丞妻回答说姓陆。又问主簿妻,回答说姓戚。县令妻愤愤回到内室,气不打一处来。县令见状不解其故,慌忙追进去问原由。夫人愤然说:“你请的好客! 县丞妻姓陆,主簿妻姓戚,这不是欺负我姓伍的比她们少么?如果再问下去,不还要问出姓八、姓九的来吗?”

  唐三藏

  艾子好饮酒,门客知道劝谏无用,只好设法吓他一吓。于是在厕所里放了一根猪肠子,让一人拿了去对艾子说:“凡人都有五脏才可活,公因为饮酒,屙下一根肠子,只剩下四脏了,怎么活呢?”艾子看了看肠子,笑着说:“嗨,唐三藏(三脏)还能活呢,我有四脏,怎么不能活呢?”

  每言辄佳

  好好先生司马徽,人谓其善于知人相士。他有一个绝妙的口头禅,每言必说“好、好、好”。一日,有人故意试探他是否真能相士。谈论这个人,他也说“好、好、好”。评价那个人,他也说“好、好、好”。客人走后,妻子不满地说:“客人的意思是要听你评骘士人的独特高明之处。”司马徽听了妻子所说,连连点头:“你这话说得好、好、好。”

  凤毛

  世人常称他人父亲为“凤毛”。一次,皇帝称许谢朝宗凤毛如何如何。大臣王翼本是个酒囊饭袋,毫无闻见才识,不解凤毛是什么意思,就真的去谢朝宗家请他拿出凤毛一观。谢朝宗怕伤了王翼面子,不好向王翼解释,只好回避到了内室,等王翼自悟。王翼却以为谢朝宗回内室去为他取凤毛,就坐在那里傻等。 谢朝宗以为王翼告辞离去了,出来一看,王翼竟又追过来质问道:“我只不过想看看你的凤毛,又不拿走,也不要你的,你怎么就不让我看看呢?!”谢朝宗非常尴尬,急忙又避入内室,随即让家人告诉王翼“凤毛”是这么个意思,才将王翼打发走。

  心疾

  沈屯子和友人一起去听说书。当说至杨文广被围困在柳州,内无粮草、外无救兵时,沈屯子蹙然喟叹不已。回家后,日夜悬想杨文广被围之事,放心不下,致使茶饭不思,抑郁成疾。家人见他闷闷不乐,让他到野外去散心,他见一人背了一大捆竹子去市上卖,又担心这些竹子削尖以后有多少人被刺死,病情愈加转重。姻亲来看望他,劝他放宽心,病自然会好的。沈屯子却说:“要让我放宽心,除非杨文广解围了;背负竹子的人回家去。”

相关推荐 无相关信息  

手机访问 作品人物网

热门推荐
  • 《郁离子·弥子瑕》原文及翻译

    原文: 卫灵公怒弥子瑕,抶出之。瑕惧,三日不敢入朝。公谓祝鮀曰:瑕也怼乎?子鱼对曰:无之。公曰:何谓无之?子鱼曰:君不观夫狗乎?夫狗依人以

    2022-11-03

  • 《欧阳修·吉州学记》原文及翻译

    原文:  庆历三年秋,天子召政事之臣八人,问治天下其要有几,施于今者宜何先。八人者皆震恐失位,俯伏顿首。于是诏书屡下,劝农桑,责吏课,举

    2022-10-25

  • 《欧阳修·浮槎山水记》原文及翻译

    原文: 浮槎山,在慎县南三十五里,或曰浮巢山,或曰浮巢二山,其事出于浮图、老子之徒荒怪诞幻之说。其上有泉,自前世论水者皆弗道。 余尝读

    2022-10-25

  • 《欧阳修·释秘演诗集序》原文及翻译

    原文: 予少以进士游京师。因得尽交当世之贤豪。然犹以谓国家臣一四海,休兵革,养息天下以无事者四十年,而智谋雄伟非常之士,无所用其能

    2022-10-25

  • 《欧阳修·南阳县君谢氏墓志铭》原文及翻译

    原文: 庆历四年秋,予友宛陵梅圣俞来自吴兴,出其哭内之诗而悲曰:吾妻谢氏亡矣。丐我以铭而葬焉。予未暇作。 居一岁中,书七八至,未尝不以

    2022-10-25

  • 《欧阳修·偃虹堤记》原文及翻译

    原文: 有自岳阳至者,以滕侯【】之书、洞庭之图来告曰:愿有所记。予发书按图,自岳阳门西距金鸡之右,其外隐然隆高以长者,曰偃虹堤。问其

    2022-10-25

  • 《欧阳修·简肃薛公墓志铭》原文及翻译

    原文: 公讳奎,字宿艺,姓薛氏,绛州正平人也。三世皆不显,而以公贵。初,太宗皇帝伐并州,太师①以策干行在,不见用。公生十余岁,已能属文辞,太

    2022-10-25

  • 《欧阳修·苏氏文集序》原文及翻译

    原文: 予友苏子美①之亡后四年,始得其平生文章遗稿于太子太傅杜公之家,而集录之,以为十卷。 子美,杜氏婿也,遂以其集归之,而告于公曰:斯文

    2022-10-25

  • 《欧阳修·尹师鲁墓志铭》原文及翻译

    原文: 师鲁,河南人,姓尹氏,讳洙。然天下之士识与不识皆称之曰师鲁,盖其名重当世。而世之知师鲁者,或推其文学,或高其议论,或多其材能。至

    2022-10-25

  • 《欧阳修·论澧州瑞木乞不宣示外廷札子》原文及翻译

    原文: 臣近闻澧州进柿木成文,有太平之道四字。其知州冯载,本是武人,不识事体,便为祥瑞,以媚朝廷。 臣谓前世号称太平者,须是四海晏然,万物

    2022-10-25

  • 《欧阳修·五代史记一行传叙》原文及翻译

    原文: 呜呼!五代之乱极矣,传所谓天地闭,贤人隐之时欤!当此之时,臣弑其君,子弑其父,而缙绅之士安其禄而立其朝,充然无复廉耻之色者皆是也

    2022-10-25

  • 《欧阳修·上杜中丞论举官书》原文及翻译

    原文: 修前见举南京留守推官石介为主簿,近者闻介以上书论赦被罢,而台中因举他吏代介者。介,一贱士也,用否未足害政,然可惜者,中丞之举动

    2022-10-25

  • 幼学琼林《婚姻》原文及翻译

    婚姻 【原文】 良缘由夙缔,佳偶自天成[1]。蹇修与柯人,皆是媒妁之号[2];冰人与掌判,悉是传言之人[3]。礼须六礼之周,好合二姓之好[4]

    2022-01-21

  • 幼学琼林《释道鬼神》原文及翻译

    释道鬼神 【原文】 如来释迦,即是牟尼,原系成佛之祖;老聃李耳,即是道君,乃为道教之宗[1]。鹫岭、祇园,皆属佛国;交梨、火枣,尽是仙丹[2]

    2022-01-21

  • 幼学琼林《身体》原文及翻译

    贫富 【原文】 命之修短有数,人之富贵在天[1]。惟君子安贫,达人知命[2]。贯朽粟陈,称羡财多之谓;紫标黄榜,封记钱库之名[3]。贪爱钱物

    2022-01-21

作品人物网郑重声明:本站所有内容均来自互联网,旨在传播更多的信息,版权为原作者所有。若有不合适的地方,请联系本站删除。
红楼梦 水浒传 西游记 三国演义 儒林外史 金瓶梅 诗经 史记 聊斋志异 楚辞 论语 道德经 庄子 山海经 颜氏家训 曾国藩文集 安徒生童话 格林童话 一千零一夜 伊索寓言 中国寓言 经典寓言 经典童话 成语故事 网站地图 编制招聘网
为你解读好作品
作品人物网vrrw.net 2016-2022