皇甫枚《却要》原文及赏析

【导语】:

〔唐〕皇甫枚 湖南观察使李庾之女奴①,曰却要。美容止,善辞令。朔望通礼谒于亲姻家②,惟却要主之,李侍婢数十,莫之偕也③。而巧媚才捷,能承顺颜色④,姻党亦多怜之。 李四子: 长曰延禧,次

  〔唐〕皇甫枚

  湖南观察使李庾之女奴①,曰却要。美容止,善辞令。朔望通礼谒于亲姻家②,惟却要主之,李侍婢数十,莫之偕也③。而巧媚才捷,能承顺颜色④,姻党亦多怜之。

  李四子: 长曰延禧,次曰延范,次曰延祚,所谓大郎而下五郎也。皆年少狂侠,咸欲蒸却要而不能也⑤。

  尝遇清明节,时纤月娟娟,庭花烂发,中堂垂绣幕,背银缸,而却要遇大郎于樱桃花影中,大郎乃持之求偶。却要取茵席授之,曰:“可于厅中东南隅,伫立相待; 候堂前眠熟⑥,当至。”大郎既去,至廊下,又逢二郎调之。却要复取茵席授之,曰:“可于厅中东北隅相待。”二郎既去,又遇三郎束之⑦。却要复取茵席授之,曰:“可于厅中西南隅相待。”三郎既去,又五郎遇着,握手不可解。却要亦取茵席授之,曰:“可于厅中西北隅相待。”四郎皆去。

  延禧于厅角中,屏息以待。厅门斜闭,见其三弟比比而至⑧,各趋一隅。心虽讶之,而不敢发。少顷,却要突燃炬,疾向厅事,豁双扉而照之,谓延禧辈曰:“阿堵贫儿⑨,争敢向这里觅宿处?”皆弃所携,掩面而走。却要复从而哈之⑩。

  自是诸子怀惭,不敢失敬。

  【注释】 ①湖南: 指洞庭湖以南的地方。女奴: 按却要的身份,相当于婢妾之间。②朔望句: 指在初一、十五这两天,和亲戚间彼此送礼应酬,互致问候,是古时的一种风俗。③莫之偕: 不能同她一道去做。意思是说没有这个能力。④承顺颜色: 看脸色行事,符合他人心意。⑤蒸:对长一辈的人犯奸淫行为叫“蒸”。却要是李庾的姬妾,相当于李庾儿子们的庶母的身份,李庾的儿子们却想对她无礼,所以称之为“蒸”。⑨堂前: 指父母。⑦束之: 拥抱。⑧比比: 陆续。⑨阿堵: 这些个。六朝人口语。⑩ 哈(hai亥阴平): 讥笑。

  【赏析】 本文选自皇甫枚《三水小牍》。枚字遵美,唐末安定三水(今甘肃泾川北,一说陕西彬县)人,做过县令。唐亡后,旅食山西,写成此书。

  却要手中举着的那火炬是令人难忘的。它体现着出淤泥而不染、洁身自尊的女奴却要的品格,也烛照李家四子丑恶荒淫、龌龊不堪的卑劣灵魂。小说以其鲜明的美与丑、善与恶、正义与非礼的矛盾冲突,完成了对人物形象的塑造和作品主旨的揭示。

  作品开头即交代了却要“美容止,善辞令”、“巧媚才捷”和与之相应的李家四子“咸欲蒸却要而不能”的丑恶嘴脸。一个是美貌过人、才智非凡,一群是荒淫堕落、寡廉鲜耻、美丑妍媸对比强烈。一个身份卑贱的弱女子在毫无思想准备的情况下,面对这样一伙对她垂涎已久的无耻之徒将何以处之呢? 这不能不令人蓦然心惊。这一部分内容的交代为后文波澜的掀起,起到了蓄势的作用。

  清明的夜晚多么美妙,宁静的夜晚令人陶醉。突然,对却要垂涎已久的四兄弟在花影里相继窜了出来,或持或调,或束或握,急不可耐地欲行非礼。面对突如其来的变故,却要从容不迫,处变不惊,对他们荒淫无耻的要求一一慨然应允。她的“善辞令”、“巧媚才捷”,在这短暂多变之中得到了充分的展示。同时以四个色鬼的接踵而至,突出了快捷、短促的节奏,渲染了紧张、匆忙的气氛。这既可表现却要面对突变从容镇定、善于应变的性格特征,又将四兄弟那种迫不及待、魂不守舍的神情和美梦在即的心理展现无遗。美与丑的矛盾冲突融注在快捷多变的情节之中,波澜骤起,扣人心弦。

  就在四兄弟各怀鬼胎,静候一隅,梦想巫山云雨的时候,“却要突燃炬,疾向厅事,豁双扉而照之,谓延禧辈曰:‘阿堵贫儿,争敢向这里觅宿处?’皆弃所携,掩面而走。却要复从而咍之。”

  却要高尚刚正的人格如同她手中燃烧的火炬璀璨夺目、熠熠生辉。一个美胜桃花、临辱不惧的女奴形象在清辉明焰的映照下放射异彩。小说将刚要息止下来的波澜又推到了最高处。却要迅捷果敢的举动、睿智辛辣的言辞,四兄弟落荒而逃的狼狈相美丑相映,善恶互照,令人拊掌称快。

  结局“自是诸子怀惭,不敢失敬”。却要以自己的才智和胆识捍卫了自己的人格尊严,取得了斗争的最后胜利。

  小说始终紧扣美丑矛盾来精心安排材料,组织矛盾冲突,虽曰短制,却波澜迭起,高潮突至,确属不易。小说结构完整,语言简练传神,张弛有致。作品有力地鞭挞了荒淫无耻的丑类,对生活在樊笼之中的女性寄予真切的同情,赞颂了却要临危镇定、戏丑类于掌上的刚毅品格和过人才智,表达了作者的进步思想。

相关推荐 无相关信息  

手机访问 作品人物网

热门推荐
  • 《郁离子·弥子瑕》原文及翻译

    原文: 卫灵公怒弥子瑕,抶出之。瑕惧,三日不敢入朝。公谓祝鮀曰:瑕也怼乎?子鱼对曰:无之。公曰:何谓无之?子鱼曰:君不观夫狗乎?夫狗依人以

    2022-11-03

  • 《欧阳修·吉州学记》原文及翻译

    原文:  庆历三年秋,天子召政事之臣八人,问治天下其要有几,施于今者宜何先。八人者皆震恐失位,俯伏顿首。于是诏书屡下,劝农桑,责吏课,举

    2022-10-25

  • 《欧阳修·浮槎山水记》原文及翻译

    原文: 浮槎山,在慎县南三十五里,或曰浮巢山,或曰浮巢二山,其事出于浮图、老子之徒荒怪诞幻之说。其上有泉,自前世论水者皆弗道。 余尝读

    2022-10-25

  • 《欧阳修·释秘演诗集序》原文及翻译

    原文: 予少以进士游京师。因得尽交当世之贤豪。然犹以谓国家臣一四海,休兵革,养息天下以无事者四十年,而智谋雄伟非常之士,无所用其能

    2022-10-25

  • 《欧阳修·南阳县君谢氏墓志铭》原文及翻译

    原文: 庆历四年秋,予友宛陵梅圣俞来自吴兴,出其哭内之诗而悲曰:吾妻谢氏亡矣。丐我以铭而葬焉。予未暇作。 居一岁中,书七八至,未尝不以

    2022-10-25

  • 《欧阳修·偃虹堤记》原文及翻译

    原文: 有自岳阳至者,以滕侯【】之书、洞庭之图来告曰:愿有所记。予发书按图,自岳阳门西距金鸡之右,其外隐然隆高以长者,曰偃虹堤。问其

    2022-10-25

  • 《欧阳修·简肃薛公墓志铭》原文及翻译

    原文: 公讳奎,字宿艺,姓薛氏,绛州正平人也。三世皆不显,而以公贵。初,太宗皇帝伐并州,太师①以策干行在,不见用。公生十余岁,已能属文辞,太

    2022-10-25

  • 《欧阳修·苏氏文集序》原文及翻译

    原文: 予友苏子美①之亡后四年,始得其平生文章遗稿于太子太傅杜公之家,而集录之,以为十卷。 子美,杜氏婿也,遂以其集归之,而告于公曰:斯文

    2022-10-25

  • 《欧阳修·尹师鲁墓志铭》原文及翻译

    原文: 师鲁,河南人,姓尹氏,讳洙。然天下之士识与不识皆称之曰师鲁,盖其名重当世。而世之知师鲁者,或推其文学,或高其议论,或多其材能。至

    2022-10-25

  • 《欧阳修·论澧州瑞木乞不宣示外廷札子》原文及翻译

    原文: 臣近闻澧州进柿木成文,有太平之道四字。其知州冯载,本是武人,不识事体,便为祥瑞,以媚朝廷。 臣谓前世号称太平者,须是四海晏然,万物

    2022-10-25

  • 《欧阳修·五代史记一行传叙》原文及翻译

    原文: 呜呼!五代之乱极矣,传所谓天地闭,贤人隐之时欤!当此之时,臣弑其君,子弑其父,而缙绅之士安其禄而立其朝,充然无复廉耻之色者皆是也

    2022-10-25

  • 《欧阳修·上杜中丞论举官书》原文及翻译

    原文: 修前见举南京留守推官石介为主簿,近者闻介以上书论赦被罢,而台中因举他吏代介者。介,一贱士也,用否未足害政,然可惜者,中丞之举动

    2022-10-25

  • 幼学琼林《婚姻》原文及翻译

    婚姻 【原文】 良缘由夙缔,佳偶自天成[1]。蹇修与柯人,皆是媒妁之号[2];冰人与掌判,悉是传言之人[3]。礼须六礼之周,好合二姓之好[4]

    2022-01-21

  • 幼学琼林《释道鬼神》原文及翻译

    释道鬼神 【原文】 如来释迦,即是牟尼,原系成佛之祖;老聃李耳,即是道君,乃为道教之宗[1]。鹫岭、祇园,皆属佛国;交梨、火枣,尽是仙丹[2]

    2022-01-21

  • 幼学琼林《身体》原文及翻译

    贫富 【原文】 命之修短有数,人之富贵在天[1]。惟君子安贫,达人知命[2]。贯朽粟陈,称羡财多之谓;紫标黄榜,封记钱库之名[3]。贪爱钱物

    2022-01-21

作品人物网郑重声明:本站所有内容均来自互联网,旨在传播更多的信息,版权为原作者所有。若有不合适的地方,请联系本站删除。
红楼梦 水浒传 西游记 三国演义 儒林外史 金瓶梅 诗经 史记 聊斋志异 楚辞 论语 道德经 庄子 山海经 颜氏家训 曾国藩文集 安徒生童话 格林童话 一千零一夜 伊索寓言 中国寓言 经典寓言 经典童话 成语故事 网站地图 编制招聘网
为你解读好作品
作品人物网vrrw.net 2016-2022