廉布《大桶张氏》原文及赏析

【导语】:

〔宋〕廉布 大桶张氏者①,以财雄长京师②。凡富人以钱委人③,权其子而取其半④,谓之行钱⑤。富人视行钱,如部曲⑥也。或过行钱之家⑦,设特位置酒,妇女出劝,主人皆立侍,富人逊谢强令坐,乃

  〔宋〕廉布

  大桶张氏者①,以财雄长京师②。凡富人以钱委人③,权其子而取其半④,谓之“行钱”⑤。富人视行钱,如部曲⑥也。或过行钱之家⑦,设特位置酒,妇女出劝,主人皆立侍,富人逊谢强令坐,乃敢就位。张氏子年少,父母死,主家事,未娶。因祠州西灌口神归⑧,过其行钱孙助教家⑨。孙置酒数行,其未嫁女出劝,容色绝世,张目之曰:“我欲娶为妇。”孙惶恐不可,且曰:“我公家奴也。奴为郎主丈人,邻里笑怪。”张曰:“不然,烦主少钱物耳⑩,岂敢相仆隶也(11)。”张固豪侈,奇衣饰,即取臂上古玉条脱与女(12) 。且曰:“择日纳币也(13)。”饮罢去,孙邻里交来贺曰:“有女为百万主母矣(14)。”其后张别议婚。孙念势不敌,不敢往问期,而张亦恃醉戏言耳,非实有意也。逾年,张婚他族,而孙女不肯嫁。其母曰:“张已娶矣。”女不对,而私曰:“岂有信约如此而别娶乎?”其父乃复因张与妻祝神回(15),并邀饮其家,而使女窥之。既去,曰:“汝见其有妻,可嫁矣。”女语塞,去房内蒙被卧,俄顷即死。父母哀恸,呼其邻郑三者告之,使治丧具。郑以送丧为业,世所谓仵作行者也(16)。且曰:“小口死(17),勿停丧,即日穴壁出瘗之(18)。”告以致死之由。郑办丧具,见其臂有玉条脱,心利之,乃曰:“某一园在州西。”孙谢之曰:“良便。”且厚相酬,号泣不忍视,急挥去,即与亲族往送其殡而归。夜半月明,郑发棺欲取条脱,女蹶然起(19),顾见郑,曰:“我何故在此?”亦幼识郑,郑以言恐曰:“汝之父母,怒汝不肯嫁而念张氏,辱其门户,使我生埋汝于此。我实不忍,乃私发棺,而汝果生。”女曰:“第送我还家。”郑曰:“若归必死,我亦得罪矣。”女不得已,郑匿他处以为妻。完其殡而徙居州东。郑有母,亦喜其子之有妇,彼小人,不暇究其所以来也。积数年,每语及张氏,犹忿恚,欲往质问前约,郑每劝阻防闲之(20)。崇宁元年(21),圣端太妃上仙(22),郑当从御翣二至永安(23),将行,嘱其母勿令妇出游。居一日,郑母昼睡,孙出僦马(24),直诣张氏门,语其仆曰:“孙氏第几女欲见某人。”其仆往通,张惊且怒,谓仆戏己。骂曰:“贱奴,谁教汝如此?”对曰:“实有之。”乃与其仆俱往视焉。孙氏望见张,跳踉而前(25),曳其衣且哭且骂。其仆以妇女不敢往解。张以为鬼也,惊走,女持之益急,乃擘其手(26),手破流血,推仆地立死。僦马者恐累也,往报郑母,母诉之有司。因追郑对狱具状,已而园陵复土。郑发冢罪该流,会赦得原(27)。而张实推女而杀之,该死罪也,虽奏获贷(28),犹杖脊,竟忧畏死狱中。时吴拭顾道尹京传其事云(29)。

  【注释】 ①大桶: 可能是绰号,或是京城坊里名。② 以财雄句:因财产雄厚为京师首富。③委人:委托别人替他放债。④权:衡量、计算。子: 利息。取其半:意为富人取利息的一半。另一半为受委人所得。⑤行钱: 指代富人放债的人。⑥部曲: 此是“奴婢、家仆”的意思。⑦或过句:富人有时到行钱家里去作客。⑧祠: 祭祀。⑨助教:学官名。宋无此官,此为敬称。⑩ 烦主句: 嫌我的钱物少罢了。烦: 嫌恶。(11)岂敢句: 岂敢以奴仆相待。(12)玉条脱: 玉镯。(13)纳币:古代婚礼,订婚后,男方把聘礼送到女家叫纳币。(14)百万主母: 百万富翁家的女主人。(15) 其父句:她父亲趁着张与其妻拜神回来之机。(16)仵(wu午)作: 旧时官署中检验死伤的吏役。(17)小口: 少年人,青年人。(18)即日句: 当天在墙上打洞,从洞中抬出去埋葬了她。旧俗未出嫁的女孩死亡,不得从正门出。瘗(yi意): 埋葬。(19)蹶(jue决)然: 猛然惊起的样子。(20)防闲: 防备、限制。(21)崇宁元年: 1102年。崇宁:宋徽宗年号。(22)圣端太妃: 当作圣瑞太妃,宋神宗之妃朱氏。上仙:升仙,死的讳称。(23)御翣(sha霎): 御棺。翣:棺材两边的掌扇,用羽毛制成。永安: 县名,在今河南巩县西南,北宋皇陵所在地。(24)僦(jiu旧)马:租借马匹。(25)跳踉(liang良): 跳跃的样子。(26)擘(bo拨去声): 分开。(27)会赦得原: 恰好遇到大赦得到宽免。(28)虽奏获贷:虽然奏请朝廷得到了宽恕。(29)吴栻顾道: 吴栻,字顾道,瓯宁人(今福建建瓯)。宋徽宗时任开封府知府,以清谨循良著称。

  【赏析】 此篇选自宋代笔记小说《清尊录》。作者廉布,宋代画家,工画山水及枯木丛竹。生卒年不详,山阳(今江苏淮安)人,字宣仲,号射泽老农,登进士,官至武学博士。

  这篇小说反映了宋代高利贷债主跟代为放债的受委托人之间政治地位的不平等,类似主奴关系,从而酿成一出婚姻悲剧。

  债主张氏子在“行钱”孙氏家饮酒,见孙氏女“容色绝世”,醉后戏言,要聚她为妻,并脱古玉手镯为信物。后来张氏子又背约他娶,孙氏女却依然坚守前约,不肯另嫁,当她见到张妻绝望后,即“去房内蒙被卧,俄顷即死”。小说写到这里,已初步显示了孙氏女的刚烈性格。按照现实主义的表现手法,小说即可以这样简单的悲剧而结束。可作者为了强化主题思想,深化人物性格,又让情节继续发展,采用传奇的笔法,通过仵作郑三去盗墓,让孙氏女死而复生,并被迫当了郑三的妻子。但她“积数年,每语及张氏,犹忿恚,欲往质问前约”。虽然郑氏百般提防,但终于乘他因公外出之机,“直诣张氏门”,“孙氏望见张,跳踉而前,曳其衣且哭且骂。其仆以妇女不敢往解。张以为鬼也,惊走,女持之益急,乃擘其手,手破流血,推仆地立死。”又造成孙氏女第二次惨死的悲剧。最后,张氏子因杀人罪被判死刑,虽靠打通关节得到宽恕,但结果还是“犹杖脊,竟忧畏死狱中”,得到了他应得的可耻下场。

  小说通过以上的艺术处理,由于具备了比较浓厚的传奇色彩,情节曲折离奇,增加了引人入胜的艺术魅力。同时,人物形象得到了发展与深化,使人感到张氏子更加可恶,而孙氏女的刚烈性格则得到了进一步的强化,表现得更加鲜明而突出,给读者留下了经久不忘的强烈印象。更其难能可贵的是,小说没有落到冥报、阴谴等因果轮回的俗套中去,使人有耳目一新之感。

  从另一个角度来看,这篇小说比较客观地反映了宋代高利贷剥削的普遍性和严重性,居然出现了专门介绍高利贷的中间人“行钱”这一特殊职业,他们在经济上依附高利贷债主而维持生活,在政治上下降到债主家奴的地位。门第悬殊,经济地位极不相称,是造成这一婚姻悲剧的根本原因。能得利息一半的“行钱”尚且如此受压迫,那么,那些直接受高利贷盘剥的农民、小手工业者以及其他下层社会的人民,他们生活的惨况,就更可想而知了。从这个意义上来讲,这篇小说可补正史之不足。

相关推荐 无相关信息  

手机访问 作品人物网

热门推荐
  • 《郁离子·弥子瑕》原文及翻译

    原文: 卫灵公怒弥子瑕,抶出之。瑕惧,三日不敢入朝。公谓祝鮀曰:瑕也怼乎?子鱼对曰:无之。公曰:何谓无之?子鱼曰:君不观夫狗乎?夫狗依人以

    2022-11-03

  • 《欧阳修·吉州学记》原文及翻译

    原文:  庆历三年秋,天子召政事之臣八人,问治天下其要有几,施于今者宜何先。八人者皆震恐失位,俯伏顿首。于是诏书屡下,劝农桑,责吏课,举

    2022-10-25

  • 《欧阳修·浮槎山水记》原文及翻译

    原文: 浮槎山,在慎县南三十五里,或曰浮巢山,或曰浮巢二山,其事出于浮图、老子之徒荒怪诞幻之说。其上有泉,自前世论水者皆弗道。 余尝读

    2022-10-25

  • 《欧阳修·释秘演诗集序》原文及翻译

    原文: 予少以进士游京师。因得尽交当世之贤豪。然犹以谓国家臣一四海,休兵革,养息天下以无事者四十年,而智谋雄伟非常之士,无所用其能

    2022-10-25

  • 《欧阳修·南阳县君谢氏墓志铭》原文及翻译

    原文: 庆历四年秋,予友宛陵梅圣俞来自吴兴,出其哭内之诗而悲曰:吾妻谢氏亡矣。丐我以铭而葬焉。予未暇作。 居一岁中,书七八至,未尝不以

    2022-10-25

  • 《欧阳修·偃虹堤记》原文及翻译

    原文: 有自岳阳至者,以滕侯【】之书、洞庭之图来告曰:愿有所记。予发书按图,自岳阳门西距金鸡之右,其外隐然隆高以长者,曰偃虹堤。问其

    2022-10-25

  • 《欧阳修·简肃薛公墓志铭》原文及翻译

    原文: 公讳奎,字宿艺,姓薛氏,绛州正平人也。三世皆不显,而以公贵。初,太宗皇帝伐并州,太师①以策干行在,不见用。公生十余岁,已能属文辞,太

    2022-10-25

  • 《欧阳修·苏氏文集序》原文及翻译

    原文: 予友苏子美①之亡后四年,始得其平生文章遗稿于太子太傅杜公之家,而集录之,以为十卷。 子美,杜氏婿也,遂以其集归之,而告于公曰:斯文

    2022-10-25

  • 《欧阳修·尹师鲁墓志铭》原文及翻译

    原文: 师鲁,河南人,姓尹氏,讳洙。然天下之士识与不识皆称之曰师鲁,盖其名重当世。而世之知师鲁者,或推其文学,或高其议论,或多其材能。至

    2022-10-25

  • 《欧阳修·论澧州瑞木乞不宣示外廷札子》原文及翻译

    原文: 臣近闻澧州进柿木成文,有太平之道四字。其知州冯载,本是武人,不识事体,便为祥瑞,以媚朝廷。 臣谓前世号称太平者,须是四海晏然,万物

    2022-10-25

  • 《欧阳修·五代史记一行传叙》原文及翻译

    原文: 呜呼!五代之乱极矣,传所谓天地闭,贤人隐之时欤!当此之时,臣弑其君,子弑其父,而缙绅之士安其禄而立其朝,充然无复廉耻之色者皆是也

    2022-10-25

  • 《欧阳修·上杜中丞论举官书》原文及翻译

    原文: 修前见举南京留守推官石介为主簿,近者闻介以上书论赦被罢,而台中因举他吏代介者。介,一贱士也,用否未足害政,然可惜者,中丞之举动

    2022-10-25

  • 幼学琼林《婚姻》原文及翻译

    婚姻 【原文】 良缘由夙缔,佳偶自天成[1]。蹇修与柯人,皆是媒妁之号[2];冰人与掌判,悉是传言之人[3]。礼须六礼之周,好合二姓之好[4]

    2022-01-21

  • 幼学琼林《释道鬼神》原文及翻译

    释道鬼神 【原文】 如来释迦,即是牟尼,原系成佛之祖;老聃李耳,即是道君,乃为道教之宗[1]。鹫岭、祇园,皆属佛国;交梨、火枣,尽是仙丹[2]

    2022-01-21

  • 幼学琼林《身体》原文及翻译

    贫富 【原文】 命之修短有数,人之富贵在天[1]。惟君子安贫,达人知命[2]。贯朽粟陈,称羡财多之谓;紫标黄榜,封记钱库之名[3]。贪爱钱物

    2022-01-21

作品人物网郑重声明:本站所有内容均来自互联网,旨在传播更多的信息,版权为原作者所有。若有不合适的地方,请联系本站删除。
红楼梦 水浒传 西游记 三国演义 儒林外史 金瓶梅 诗经 史记 聊斋志异 楚辞 论语 道德经 庄子 山海经 颜氏家训 曾国藩文集 安徒生童话 格林童话 一千零一夜 伊索寓言 中国寓言 经典寓言 经典童话 成语故事 网站地图 编制招聘网
为你解读好作品
作品人物网vrrw.net 2016-2022