论语《不患人之不己知·论语》原文及解读

【导语】:

[一十六] 子曰:不患人之不己知,患不知人也。 〔鉴赏〕 钟子期死,伯牙绝弦破琴,自古以来人们深知相知之难,知音难觅。成语士为知己者死,表明人们多么看重对自己的了解和赏识。不为

  [一·十六] 子曰:“不患人之不己知,患不知人也。”

  〔鉴赏〕 钟子期死,伯牙绝弦破琴,自古以来人们深知相知之难,知音难觅。成语“士为知己者死”,表明人们多么看重对自己的了解和赏识。不为他人所了解是人类永恒的烦恼和痛苦。被视为道德的楷模的圣人孔子自己也常常因不为人所知而限于苦闷,有一次他在击磬时流露出这种情绪,被一个懂音乐的隐士听出来,这个隐士说: 硁硁的磬声,好像是说没有人知道自己(见《宪问》)。他曾悲叹:“莫我知也夫!”他甚至在不为人们了解这一点上不抱任何希望,说:“知我者其天乎!”(《宪问》)孔子一生政治上很不得意,他的政治努力一再遭受挫折,始终不能实现自己完善外部世界的理想,他自然会产生“莫我知也夫”的感叹。由此我们也可以理解,为何在《论语》中他不断地讲“不己知”的问题。

  但是,孔子毕竟是一个有卓越人格的伟大学者、思想家,他是用高尚的精神追求来克服不为人知的痛苦,正像他对自己的描绘:“发愤忘食,乐以忘忧”(《述而》)。他是根据自己悲壮人生经历的体验,带着几分人生苦楚,来教人正确对待不为人知的问题。

  为何“不患人之不己知”?因为人追求卓越的品性和真理、学习知识和才能从根本上说是自我完善的需要,而不是为了他人,不是为了向他人炫耀。正如孔子所说:“古之学者为己,今之学者为人。”(《宪问》)只要自己真的掌握了知识和才能,上不愧于天,下不怍于人,心安理得,就不会在乎别人是否知晓和承认。至于自己的才干是否为世所知,为世所用,这受制于许多外界因素,不是自己的欲望和力量能够完全决定的。有的人小有成绩便喜形于色,自鸣得意,到处自我宣扬,生怕人家不知道,这是浅薄的表现。正如南宋著名学者吕祖谦所说:“胸中浅狭,才有一功一善,便无安著处,虽欲强抑遏,终制不住。譬如瓶小水多,虽抑遏固闭,终必泛滥;若瓶大则自不泛滥,却不须闲费力。”(转引自李光地《周易折衷》)“人不知而不愠”(《学而》),淡泊以明志的人才能真正显示出深厚的道德修养和高洁的志趣情操。明代思想家吕坤说过,那些智深而勇沉者“不自好而露才,不轻试以侥功”,有所不言,言必当,有所不为,为必成,只有这种人才可以算是真正的人才(《呻吟语·品藻》)。这是很有见地的。

  当然,人们学习是为了经世致用,自己的才能只有得到社会的承认以后,才能在更大的范围内发挥作用。因此是需要用正当的手段、适当地推销自己。孔子本人正是这样做的。他曾经说他正在待价而沽(见《子罕》),又曾宣布自己不是一个葫芦,不能光是挂在什么地方而不给人家食用。他栖栖惶惶,周游列国,就是为了推销自己。因此“不患人之不己知”不是要人们做隐士,无所作为,而是教人不要因不为人知而心怀不满,或陷入消极、痛苦的情绪不能自拔;是劝人不要心浮气躁、不择手段地自我吹嘘,更不能为了扬名而牺牲原则,甚至贬损自己的人格和尊严。

  “患不知人”,真正需要担忧的不是不为人所知,而是不知人。如果对于你所接触的人的思想、品质、性格特点不能准确地把握,你就不能正确地对待他人,就不能发现真正值得自己尊敬、交往、学习、效法的贤人,也可能为无德无才者所误,甚至为奸人所骗、所害,这难道不值得担忧吗?

  “患不知人”也是要把人因不为人知而产生的消极情绪引导到积极的方面。对别人不理解自己而耿耿于怀,这于事丝毫无补,不如自己采取主动去理解别人,从而打破人际关系的坚冰。孔子深知,知人很难。他曾经讲过自己这方面的体会。有的人话讲得很漂亮,但是其行为却非常令人失望,孔子说:“始吾于人也,听其言而信其行;今吾于人也,听其言而观其行。”(《公冶长》)在孔子看来知人是非常重要的事情,他的弟子樊迟问智,孔子说“知人”,因为知人就可以分辨善恶忠奸贤不肖,从而亲君子而远小人,在治国理政时就能识别人才,量材用人。孔子说: 选拔、重用正直的人,就能使邪恶的人归于正直(见《颜渊》)。因此人们应当经常努力培养知人的智慧。

  “患不知人”这句话实际上指明了人际关系的症结所在: 即不知人。因为不知人,所以会感到不为人知。人人都因不为人知而苦恼,然而自己正是他人面前的他人,如果自己主动地去关注、关爱、理解他人,那么对于某个他人来说不就减少了不为人知的苦恼了吗?如果人人都能这样做,人们的不为人知的痛苦不就大大地减少了吗?这就是孔子这句名言的深意所在。

 

手机访问 作品人物网

热门推荐
  • 《戴名世·左忠毅公传》原文及翻译

      原文:  左光斗,字共之,南直隶桐城人。举万历丁未进士,选授浙江道街史。天启初,与给事中杨涟俱以清直敢言负重望,每国家有大议,公卿

    2022-11-23

  • 《戴名世·蓼庄图记》原文及翻译

    蓼庄图记 原文  
    [清]戴名世  余读陶渊明《桃花源记》,慨然有遗世之思。说者谓渊明生当晋、宋之际,志欲弃尘离垢,高举远引,

    2022-11-23

  • 《戴名世·褐夫字说》原文及翻译

      原文:  戴名世  古者名、字大抵多 奇,而偶者盖少 。自汉以还,少有奇字者,其名则或奇或偶焉耳,岂非其习使然哉!吾闻之申繻②曰:&

    2022-11-23

  • 《戴名世·与余生书》原文及翻译

      原文:  余生足下。前日浮屠犁支自言永历中宦者,为足下道滇黔间事,余闻之,载笔往问焉。余至 而犁支已去,因教足下为我书其语来,去

    2022-11-23

  • 《戴名世·慧庆寺玉兰记》原文及翻译

      原文:  慧庆寺距阊门四五里而遥,地僻而鲜居人,其西南及北,皆为平野。岁癸未、甲申间,秀水朱竹垞先生赁僧房数间,著书于此。先生旧

    2022-11-23

  • 《戴名世·醉乡记》原文及翻译

      原文:  ①昔余尝至一乡陬①,颓然靡然,昏昏冥冥,天地为之易位,日月为之失明,目为之眩,心为之荒惑,体为之败乱。问之人:“是何乡

    2022-11-23

  • 《戴名世·方舟传》原文及翻译

      原文:  方舟,字百川,江南桐城人。迁江宁府,入上元县学为诸生,受业于其父逸巢先生。年十四五,尽通六经诸史及百家之书。贯穿融汇,发

    2022-11-23

  • 《戴名世·与洪孝仪书》原文及翻译

      原文:  田有顿首:前日过扬州,至足下寓舍时,足下方注杜子美诗,尚未成,而先以所注二三卷示我。近日注杜诗者有二家,皆盛行于世:曰虞山

    2022-11-23

  • 《戴名世·与洪孝仪书》原文及翻译

      原文:  田有顿首:前日过扬州,至足下寓舍时,足下方注杜子美诗,尚未成,而先以所注二三卷示我。近日注杜诗者有二家,皆盛行于世:曰虞山

    2022-11-23

  • 《戴名世·有明历朝小题文》序原文及翻译

      原文:  世之学者,从数千载之后,而想像圣人之意代为立言,而为之摹写其精神,仿佛其语气,发皇其义理,若是者谓之经义。其体为古文之所

    2022-11-23

  • 《戴名世·吴他山诗序》原文及翻译

      原文:  余游四方,往往闻农夫细民倡情冶思之所歌谣,虽其辞为方言鄙语,而亦时有意义之存。其体不出于比、兴、赋三者。乃知诗者,出

    2022-11-23

  • 《戴名世·忧庵记》原文及翻译

      原文:  戴子所居曰忧庵。客问之曰:“吾子素无环堵之室,顾不审忧庵何所在也?”戴子曰:“忧庵者,无之而不在也。余

    2022-11-23

  • 《刘大櫆·送姚姬传南归序》原文及翻译

      原文:  古之贤人,其所以得之于天者独全,故生而向学。不待壮而其道已成。既老而后从事,则虽其极日夜之勤劬,亦将徒劳而鲜获。  

    2022-11-23

  • 《刘大櫆·游凌云图记》原文及翻译

      原文:  ①知者乐水,仁者乐山,非山水之能娱人,而知者仁者之心常有以寓乎此也。  ②南方固山水之奥区,而巴蜀峨眉尤为怪伟奇绝,昔

    2022-11-23

  • 《刘大櫆·张复斋传》原文及翻译

      原文:  复斋先生,姓张氏,华容人也。先生幼即善属文。入学后,值吴逆之乱,崎岖兵革,与弟召修负母循环来岩谷间,喘不得息。  康熙乙

    2022-11-23

作品人物网郑重声明:本站所有内容均来自互联网,旨在传播更多的信息,版权为原作者所有。若有不合适的地方,请联系本站删除。
红楼梦 水浒传 西游记 三国演义 儒林外史 金瓶梅 诗经 史记 聊斋志异 楚辞 论语 道德经 庄子 山海经 颜氏家训 曾国藩文集 安徒生童话 格林童话 一千零一夜 伊索寓言 中国寓言 经典寓言 经典童话 成语故事 网站地图 编制招聘网
为你解读好作品
作品人物网vrrw.net 2016-2022 ICP证:鄂ICP备17027927号-1