寡酒 【原文】 一人以寡酒劝客,客曰:不如拿把刀来杀了我罢。主愕然,问曰:劝酒无非好意,何出此言?客曰:其实当你寡(同音剐)不过了。 【译文】 一个拿兑了许多水的酒劝客饮,客人说
论语《子路问君子章》原文及解读
四十五 子路问君子章 子路问君子。子曰:修己以敬。曰:如斯而已乎?曰:修己以安人。曰:如斯而已乎?曰:修己以安百姓
2021-03-23
寡酒 【原文】 一人以寡酒劝客,客曰:不如拿把刀来杀了我罢。主愕然,问曰:劝酒无非好意,何出此言?客曰:其实当你寡(同音剐)不过了。 【译文】 一个拿兑了许多水的酒劝客饮,客人说
寡酒
【原文】
一人以寡酒劝客,客曰:“不如拿把刀来杀了我罢。”主愕然,问曰:“劝酒无非好意,何出此言?”客曰:“其实当你寡(同音剐)不过了。”
【译文】
一个拿兑了许多水的酒劝客饮,客人说:“不如拿把刀来杀了我算了。”主人感到莫名其妙,便问他:“劝酒是个好意,你为何这样说呢?”客人说:“其实你再寡(剐)不过了。”