• 《孔雀东南飞》原文及翻译(全文)

      原文  序曰:汉末建安中,庐江府小吏焦仲卿妻刘氏,为仲卿母所遣,自誓不嫁。其家逼之,乃投水而死。仲卿闻之,亦自缢于庭树。时人伤之,为诗云尔。  “孔雀东南飞,五里一徘

    2022-11-30 14:36:13

  • 《宋太祖怕史官》原文及翻译

      原文:  宋太祖尝弹雀1于后园,有臣称有急事请见,太祖亟见之,其所奏乃常事耳。上恕,诘其故。对曰:“臣以尚2急于3口弹雀。”上愈怒,以柱斧柄撞其口,堕两齿。其人徐俯

    2022-11-29 19:00:45

  • 《古诗为焦仲卿妻作》原文及翻译

      原文:  新妇谓府吏:“勿复重纷纭。往昔初阳岁,谢家来贵门。奉事循公姥,进止敢自专?昼夜勤作息,伶俜萦苦辛。谓言无罪过,供养卒大恩;仍更被驱遣,何言 复来还!妾有绣腰襦,

    2022-11-29 18:59:34

  • 《小儿饲雀》原文及翻译

      原文:  庭有树,其上一巢,鹊育二子,日呱呱自鸣。后值狂风,树折巢毁,二雏坠地。一儿见之,不胜喜,怀而归,旦夕喂之,爱甚,稍长而飞,一猫袭来,攫而去,儿亟逐之,不及,顿足而泣。儿曰:“

    2022-11-29 18:58:28

  • 《知人赵开心为御史大夫)原文及翻译

      原文:  赵开心为御史大夫,车马辐辏,望尘者接踵于道。及罢归,出国门,送者才三数人。寻召还,前去者复来如初。时吴园次独落落然,不以欣戚改观,赵每目送之,顾谓子友沂曰:“他

    2022-11-29 18:56:24

  • 《说马》原文及翻译

      原文:  或蓄马,庞且峻,雄而有力,鬣长蔽目不见物。尝游牧山中,群兽奠敢角。遇虎辄斗,斗辄终日,无胜负而退。见者告其主人,而誉其马之勇。主人曰:“壮哉马乎!然马不胜虎者,鬣

    2022-11-29 18:55:02

  • 《东坡逸事》原文及翻译

      原文:  东坡为钱塘守时,民有诉扇肆负债二万者,逮至则曰:“天久雨且寒,有扇莫售,非不肯偿也。”公令以扇二十来,就判字笔随意作行、草及枯木、竹石以付之。才出门,人

    2022-11-29 18:28:51

  • 《司马温公故事二则》原文及翻译

      原文:  司马温公童稚时,与群儿戏于庭。庭有大瓮,一儿偶堕瓮水中,群儿哗然弃去,公即以石击瓮,水因穴而进出,儿得不死。盖其活人手段已见于龆龀中,至今京、洛间多为《小儿击瓮图

    2022-11-29 18:27:35

  • 《李文定报德》原文及翻译

      原文  李文定公家甚贫,同巷李生,每推财以济之。公感其意,拜为兄。寻举进士第一,李生遣人奉书通殷勤,公口谢之而已,不答。书生惭,谓公挟贵忘旧,遂不复相闻。  后十年,公为左相

    2022-11-29 18:25:59

  • 《善士于令仪》原文及翻译

      原文:  曹州于令仪者,市井人也。一夕,盗入其家,诸子擒之,乃邻舍子也。令仪曰:“尔素寡过,何苦而盗耶?”“迫于贫尔。”问其所欲。曰:“得十千足以资

    2022-11-29 18:24:29

  • 《王德用有量》原文及翻译

      原文:   王武恭公德用善抚士,状貌雄传动人,虽里儿巷妇,外至夷狄,皆知其名氏。御史中丞孔道辅等,因事以为言,乃罢枢密,出镇。又贬官,知随州。士皆为之惧,公举止言色如平时,唯不接

    2022-11-29 18:22:13

  • 《司马懿与诸葛亮》原文及翻译

      原文:  司马懿与诸葛亮相守百余日,亮数挑战,懿不出。亮乃遗懿巾帼妇人之服;懿怒,上表请战,帝使卫尉辛毗仗节为军师以制之。护军姜维谓亮曰:“辛佐治仗节而到,贼不复出焉

    2022-11-29 18:20:30

  • 《小古文春日寻芳》原文及翻译

      原文:  时芳草鲜美,儿童放纸鸢于村外;春花绚烂,妇女戏秋千于杏院。小姊妹或三三五五踏青陌上,寻芳水滨。桃红柳绿,日丽风和,一年节令,此为最佳时也。  译文:  正值花草鲜

    2022-11-29 18:18:36

  • 《昔者弥子瑕有宠于卫君》原文及翻译

      原文:  昔者弥子瑕有宠于卫君。卫国之法,窃驾君车者罪刖。弥子瑕母病,人闲往夜告弥子,弥子矫驾君车以出,君闻而贤之曰:“孝哉,为母之故,忘其刖罪。”异日,与君游于果

    2022-11-29 18:17:03

  • 《智永与“退笔冢”》原文及翻译

      原文:  永公住吴兴永欣寺,积年学书,后有秃笔头十瓮,每瓮皆数石。人来觅书并请题额者如市。所居户限为之穿穴,乃用铁叶裹之。人谓为“铁门限”。后取笔头瘗(y&igr

    2022-11-29 18:14:57

  • 《文徵明习字》原文及翻译

      原文:  文徵明临写《千字文》,日以十本为率,书遂大进。平生于书,未尝苟且,或答人简札,少不当意,必再三易之不厌,故愈老而愈益精妙。  译文:  文徵明贴写《文字文》,每天以写

    2022-11-29 18:12:28

  • 《欧阳询揣摩古碑》原文及翻译

      原文:  欧阳询尝行,见古碑,晋索靖所书。驻马观之,良久而去。数百步复反,下马伫立,及疲,乃布裘坐观,因宿其旁,三日方去。  译文:  欧阳询曾经在赶路的途中,见到一块古碑,是晋代

    2022-11-29 18:11:23

  • 《子路受教》原文及翻译

      原文:  子路见孔子,子曰:“汝何好乐?”对曰:“好长剑。”孔子曰:“吾非此之问也。徒谓以子之所能,而加之以学问,岂可及乎?”……

    2022-11-29 18:09:46

  • 《唐太宗赐绢惩顺德》原文及翻译

      原文:  右骁卫大将军长孙顺德受人馈绢,事觉,上曰:“顺德果能有益于国家,朕与之共有府库耳,何至贪冒如是乎。”犹惜其有功,不之罪,但于殿庭赐绢数十匹。大理少卿胡演

    2022-11-29 18:07:46

  • 《陈万年教子谄谀》原文及翻译

      原文:  (陈)万年尝病,召咸(陈万年之子)教戒于床下,语至夜半,咸睡,头触屏风。万年大怒,欲杖之,曰:“乃公教戒汝,汝反睡,不听吾言,何也?”咸叩头谢曰:“具晓所言,大要

    2022-11-29 18:06:25

  • 《王荆公旁听文史》原文及翻译

      原文:  王荆公介甫,退处金陵。一日,幅巾杖屦,独游山寺,遇数客盛谈文史,词辩纷然。公坐其下,人莫之顾。有一人徐问公曰:“亦之书否?”公唯唯而已,复问公何姓,公拱手答

    2022-11-29 18:04:06

  • 《颜回不迁怒不贰过》原文及翻译

      原文:  (颜)回年二十九,发尽白,蚤死。孔子哭之恸,曰:“自吾有回,门人益亲。”鲁哀公问:“弟子孰为好学?”孔子对曰:“有颜回者好学,不迁怒不贰过。不

    2022-11-29 18:02:18

  • 《魏徵论自制》原文及翻译

      原文:  (唐)太宗问魏徵:“观近古帝王,有传位十代者,有一代两代者,亦有身得身失着,朕所以常怀忧惧,或恐抚养生民不得其所,或恐心生骄逸,喜怒过度。然不自知,卿可为朕言之,当

    2022-11-29 18:00:56

  • 《石勒不计前嫌》原文及翻译

      原文:  后赵王勒悉召武乡耆旧诣襄国,与之共坐欢饮。初,勒微时,与李阳邻居,数争沤麻池相殴,阳由是独不敢来。勒曰:“阳,壮士也;沤麻,布衣之恨;孤方兼容天下,岂仇匹夫乎!&rdq

    2022-11-29 17:59:23

  • 《韩信袴下受辱》原文及翻译

      原文:  淮阴屠中少年有侮信者,曰:“若虽长大,好带刀剑,中情怯耳。”众辱之曰:“信能死,刺我;不能死,出我袴下。”于是信孰视之,俛出袴下,蒲伏。一市人皆笑

    2022-11-29 17:57:34

红楼梦 水浒传 西游记 三国演义 儒林外史 金瓶梅 诗经 史记 聊斋志异 楚辞 论语 道德经 庄子 山海经 颜氏家训 曾国藩文集 安徒生童话 格林童话 一千零一夜 伊索寓言 中国寓言 经典寓言 经典童话 成语故事 网站地图 编制招聘网
为你解读好作品
作品人物网vrrw.net 2016-2022