鲁迅《难得糊涂》原文及解析

【导语】:

《难得糊涂》是鲁迅写的一篇文章,关于《难得糊涂》的主要内容是什么呢?小编来给大家介绍《难得糊涂》原文及解析。来了解一下吧!

  因为有人谈起写篆字,我倒记起郑板桥②有一块图章,刻着“难得糊涂”【由“篆字”引出“图章”,进而引出文章要说的主题“难得糊涂”,所谓“有人谈起写篆字”是由于施蛰存所写答复作者的文章中多次提到篆字,尤其是《致黎烈文先生书──兼示丰之余先生》一文的结尾提到想用篆字写“此亦一是非,彼亦一是非,唯无是非观,庶几免是非”的偈语,具体可见作者文章《答“兼示”》末尾的“备考”,本文之所以由此开端,除了施蛰存多次提到篆字外,施蛰存提到的“……唯无是非观,庶几免是非”的偈语和“难得糊涂”的内涵相似,后文对此进一步说明】。那四个篆字刻得叉手叉脚的,颇能表现一点名士的牢骚气。足见刻图章写篆字也还反映着一定的风格,正像“玩”木刻之类,未必“只是个人的事情”:“谬种”和“妖孽”就是写起篆字来,也带着些“妖谬”的。【此段引出郑板桥“难得糊涂”的图章,并表达自己对图章篆字的看法和评价。“只是个人的事情”出自施蛰存文章《<庄子><文选>》:“……这些其实只是个人的事情,如果写篆字的人,不以篆字写信,如果填词的人做了官不以词取士,如果用自刻印板信封的人不勉强别人也去刻一个专用信封,那也无须丰先生口诛笔伐地去认为‘谬种’和‘妖孽’了……”,作者在此顺便加以批驳,也就是说“篆字”之类虽然是“个人的事情”,但也会有意无意的对别人施加影响。】

鲁迅《难得糊涂》原文及解析

  然而风格和情绪,倾向之类,不但因人而异,而且因事而异,因时而异。郑板桥说“难得糊涂”,其实他还能够糊涂的。现在,到了“求仕不获无足悲,求隐而不得其地以窜者,毋亦天下之至哀欤”③的时代,却实在求糊涂而不可得了。【此段是从实施条件的角度对郑板桥提出的“难得糊涂”表达自己的看法,此处的“糊涂”可理解为放弃固有的原则和立场,放下心中的执念,看开一切,用一种超脱的心态来处世。后来“难得糊涂”成了文人雅士或自我解嘲或发泄牢骚或表现风雅的方式和手段,尤其是陷入是非纷争之时,用一句“难得糊涂”就可体面的摆脱。但作者指出,“难得糊涂”并非适用于一切情况,在大是大非面前、在国家民族危急存亡之际、在“求隐而不得其地以窜者”的社会境况中、在自己生存和安全都无法保障的情况下,要想“糊涂”又谈何容易,所以作者说郑板桥虽“难得糊涂”,但还是“能够糊涂的”。】

  糊涂主义,唯无是非观等等──本来是中国的高尚道德。你说他是解脱,达观罢,也未必。他其实在固执着,坚持着什么【以上是对“难得糊涂”所体现的“糊涂主义”做进一步阐释,指出这种“糊涂主义”表面看是“解脱”、“达观”、“无是非观”,实际上是有所固执和坚持,也就是说正因为内心有所执念和怅恨,所以才“难得糊涂”,若真能放下解脱,就不会产生“难得糊涂”的念头,所以作者说“他其实在固执着,坚持着什么”。施蛰存在《致黎烈文先生书──兼示丰之余先生》一文用偈语“此亦一是非,彼亦一是非,唯无是非观,庶几免是非”作结,其表现和“难得糊涂”相似,都是故作姿态,看似放下了、超脱了、不在乎是非了,而实际上却“在固执着,坚持着什么”,后文通过举例证明施蛰存表面提倡无是非观而实际上有所坚持】,例如道德上的正统,文学上的正宗之类。这终于说出来了:──道德要孔孟加上“佛家报应之说”(老庄另帐登记),而说别人“鄙薄”佛教影响就是“想为儒家争正统”,原来同善社的三教同源论早已是正统了【以上为施蛰存坚持的“道德上的正统”的具体表现】。文学呢?要用生涩字,用词藻,襛纤的作品,而且是新文学的作品,虽则他“否认新文学和旧文学的分界”;而大众文学“固然赞成”,“但那是文学中的一个旁支” ④。正统和正宗,是明显的【以上为施蛰存坚持的“文学上的正宗”的具体表现】【此段是从内涵实质角度对“难得糊涂”表达看法,并通过列举施蛰存自己的言行加以分析和佐证,实际上是对施蛰存的故作姿态、表里不一的讽刺。】

  对于人生的倦怠并不糊涂!活的生活已经那么“穷乏”,要请青年在“佛家报应之说”,在“《文选》,《庄子》,《论语》,《孟子》”里去求得修养。后来,修养又不见了,只剩得字汇。“自然景物,个人情感,宫室建筑,……之类,还不妨从《文选》之类的书中去找来用。”⑤从前严几道从甚么古书里──大概也是《庄子》罢──找着了“幺匿”⑥两个字来译 Uanit,又古雅,又音义双关的。但是后来通行的却是“单位”。【此段是对上一段所述的施蛰存坚持的“道德上的正统”和“文学上的正宗”的具体内容进行分析和评价,指出在当时的时代和社会背景下,推崇“佛家报应之说”、要青年“《文选》,《庄子》,《论语》,《孟子》”里去求得修养、提倡“从古书寻找字汇”实在是于人生无补、对社会无益,最后只能像严复费尽心思想出的字汇“幺匿”一般退出历史的舞台。】

  严老先生的这类“字汇”很多,大抵无法复活转来。现在却有人以为“汉以后的词,秦以前的字,西方文化所带来的字和词,可以拼成功我们的光芒的新文学”⑦。这光芒要是只在字和词,那大概像古墓里的贵妇人似的,满身都是珠光宝气了。人生却不在拼凑,而在创造,几千百万的活人在创造。可恨的是人生那么骚扰忙乱,使一些人“不得其地以窜”,想要逃进字和词里去,以求“庶免是非”,然而又不可得。真要写篆字刻图章了!【此段进一步强调“人生却不在拼凑,而在创造”,从古书寻找字汇并不可取。】

                             十一月六日

 

 

  【注释】

  ① 本篇最初发表于一九三三年十一月二十四日《申报·自由谈》。

  ② 郑板桥(16931765) 名燮,字克柔,号板桥,江苏兴化人,清代文学家、书画家。

  ③ “求仕不获无足悲”等句,见章太炎为吴宗慈纂辑的《庐山志》所作《题辞》。这篇《题辞》作于一九三三年九月,曾发表于同年十月十二日《申报·自由谈》。

  ④ 这是施蛰存《突围》之四(答曹聚仁)中的话,见一九三三年十月三十日《申报·自由谈》,原文为:“我赞成大众文学,尽可能地以浅显的文字供给大众阅读,但那是文学中的一个旁支。”

  ⑤ “自然景物”等语,是施蛰存《突围》之五(答致立)中的话,见一九三三年十月三十日《申报·自由谈》,原文为:“我想至少还有许多自然景物,个人感情,宫室建筑,以及在某种情形之下专用的名词或形容词之类,还不妨从《文选》之类的书中去找来用。”

  ⑥ “幺匿” 英语 unit 的音译。严复译英国斯宾塞《群学肄言》第三章《喻术》中说:“群者,谓之拓都(原注:译言总会);一者,谓之幺匿(原注:译言单个)。”严复自己在《译余赘语》里举例解释说:“大抵万物莫不有总有分:总曰拓都,译言全体;分曰幺匿,译言单位。笔,拓都也;毫,幺匿也。饭,拓都也;粒,幺匿也。国,拓都也;民,幺匿也。”按“拓都”,英语total的音译,意为全体、总计。

  ⑦ “汉以后的词”等句,也见施蛰存《突围》之四(答曹聚仁)。

  鲁迅作品全集鉴赏

  《朝花夕拾》

  范爱农《二十四孝图》藤野先生阿长与山海经从百草园到三味书屋五猖会狗·猫·鼠琐记无常

  《仿徨》

  祝福弟兄在酒楼上伤逝离婚孤独者高老夫子示众长明灯肥皂幸福的家庭

  《呐喊》

  《呐喊》自序阿Q正传白光端午节风波故乡孔乙己狂人日记明天社戏头发的故事兔和猫一件小事鸭的喜剧

  《故事新编》

  序言、理水采薇铸剑非攻奔月出关补天起死

  《野草》

  《野草》英文译本序、《野草》题辞、秋夜影的告别求乞者我的失恋复仇复仇〔其二〕希望风筝好的故事过客死火狗的驳诘失掉的好地狱墓碣文颓败线的颤动立论死后这样的战士聪明人和傻子和奴才腊叶淡淡的血痕中一觉

  杂文集

  《伪自由书》《而己集》《花边文学》《热风》《坟》《准风月谈》《且介亭杂文》《且介亭杂文附集》《华盖集》《华盖集续编》

手机访问 作品人物网

热门推荐
作品人物网郑重声明:本站所有内容均来自互联网,旨在传播更多的信息,版权为原作者所有。若无意中侵犯了您的权益,请联系本站删除,QQ:727008645。
网站地图 红楼梦 三国演义
投稿邮箱727008645@qq.com
作品人物网vrrw.net 版权所有 2016-2020 ICP证:鄂ICP备17027927号