鲁迅《致萧军》原文、注释和鉴赏

【导语】:

张兄: 八月卅日信收到。同日收到金人稿费单一纸,今代印附上。又收到良友公司通知信,说《新小说》停刊了,刚刚革新,而且前几天编辑给我信,也毫无此种消息,而忽然停刊,真有点奇

  张兄:

  八月卅日信收到。同日收到金人稿费单一纸,今代印附上。又收到良友公司通知信,说《新小说》停刊了,刚刚“革新”,而且前几天编辑给我信,也毫无此种消息,而忽然“停刊”,真有点奇怪。郑君平也辞歇了,你的那篇《军中》,便无着落。不知留有原稿否?但我尚当写信去问一问别人。

  胡怀琛的文章,都是些可说可不说的话,此人是专做此类文章的。《死魂灵》的原作,一定比译文好,就是德文译,也比中译好,有些形容辞之类,我还安排不好,只好略去,不过比两种日本译本却较好,错误也较少。瞿若不死,译这种书是极相宜的,即此一端,即足判杀人者为罪大恶极。

  孟的性情,我看有点儿神经过敏,但我决计将金人的信寄给他,这是于他有益的。大家都没有恶意,我想,他该能看得出来。

  卢森堡的东西,我一点也没有。

  “土匪气”很好,何必克服它,但乱撞是不行的。跑跑也好,不过上海恐怕未必宜于练跑;满洲人住江南二百年,便连马也不会骑了,整天坐茶馆。我不爱江南。秀气是秀气的,但小气。听到苏州话,就令人肉麻。此种言语,将来必须下令禁止。

  孩子有时是可爱的,但我怕他们,因为不能和他们为敌,一被缠,即无法可想,例如郭林卡即是也。我对付自己的孩子,也十分吃力,总算已经送进幼稚园去了,每天清静半天。今年晒太阳不十分认真,并不很黑,身子长了些,却比春天瘦了,我看这是必然的,从早晨起来闹到晚上睡觉,中间不肯睡中觉,当然不会胖。

  痱子又好了。

  天马书店我曾经和他们有过交涉;开首还好,后来利害起来,而且不可靠了,书籍由他出版,他总不会放松的。

  因为打杂,总不得清闲。《死魂灵》于前天才交卷,再一月,第一卷完了。第二卷是残稿,无甚趣味。

  我们如略有暇,当于或一星期日去看你们。

  此布, 即颂

  俪祉。

  豫 上九月一夜

鲁迅《致萧军》原文、注释和鉴赏

  【析】 这封信是答复萧军8月30日来信的。据《鲁迅日记》: 1935年9月1日 “得萧军信”; 2日 “上午复萧军信”。《日记》所记复信时间,与信末所署“九月一夜”略有出入,应是1日深夜写好,2日上午付邮的。

  此信涉及人、事甚多,内容较为复杂,比较重要的有以下几点:

  第一,关于《新小说》的停刊。这里的《新小说》,系指上海良友图书公司出版发行的一种文学刊物,由“左联”成员郑伯奇 (即郑君平) 等编辑。鲁迅常向其推荐青年作家文稿,并为编译《新俄小说家二十人集》。《新小说》“刚刚 ‘革新’”,而又“忽然 ‘停刊’”,当是受压迫所致,反映出文坛局势极不稳定。刊物停办,编辑去留及鲁迅所荐去的稿件,都不能不牵动鲁迅的心。信中虽只有简短的 “郑君平也辞歇了,你的那篇 《军中》,便无着落”一句话,却表现出鲁迅由衷的关切之情。

  第二,关于《死魂灵》的翻译与瞿秋白被害。鲁迅多次谈到,《死魂灵》难译。这里又说“有些形容辞之类,我还安排不好,只好略去”,看出鲁迅对文学名著的翻译是宁可省略,也要绝对避免误译的。他的这种审慎态度,曾受到瞿秋白的高度赞扬。秋白同志认为,鲁迅翻译的《毁灭》,译文“非常忠实”,《毁灭》中译本的出版,是中国无产阶级革命文学的“一个胜利”①。瞿秋白精通苏俄文学,这时的鲁迅自然又想到他这位“同志”和“知己”:“瞿若不死,译这种书是极相宜的,即此一端,即足判杀人者为罪大恶极。”对于反动派杀害秋白同志,表现出永难平息的最大的愤慨!

  第三,关于“土匪气”的议论。萧军为人刚烈、豪勇,自谓年轻时 “体性和举动都相当粗鲁”②,所谓“土匪气” 即指此。复信认为,这种 “土匪气” (或称“野气”)是大可不必“克服”的,因为它正体现了北方人的一种粗豪质朴的气质。鲁迅向来称颂这种气质,而讨厌江南才子的忸怩作态,没有人味。在旧社会,江南读书人很多追求闲适的物质生活,不及北方人的艰苦奋斗。故强悍的满洲民族,一“住江南二百年,便连马也不会骑了,整天坐茶馆”,终至一蹶不振。复信这番话,显然是鼓励萧军等青年作家保持艰苦奋斗、勇敢进取的本色。用意是极为深远的。

  第四,关于对待孩子的态度。鲁迅对于幼者一向怀着深深的挚爱,认为作为父母,即使被孩子纠缠,工作受到干扰,也“不能和他们为敌”使孩子幼稚的心灵受到伤害。他在同萧军、萧红通信中,每每谈及海婴健康状况,一方面在于告慰友人,一方面也流露出他对孩子的无可掩饰的爱心。“无情未必真豪杰,怜子如何不丈夫。”孩子是社会的未来,一切对未来社会充满热切希望的革命者,对孩子无一不具伟大的父爱精神。

  字数:1814

  注释

  ①《鲁迅关于翻译的通信》

  ②见 《新文学史料》 1989年第二期第138页

  作者:敖忠

  知识来源:张效民 主编.鲁迅作品赏析大辞典.成都:四川辞书出版社.1992.第363-364页.

  鲁迅作品全集鉴赏

  《朝花夕拾》

  范爱农《二十四孝图》藤野先生阿长与山海经从百草园到三味书屋五猖会狗·猫·鼠琐记无常

  《仿徨》

  祝福弟兄在酒楼上伤逝离婚孤独者高老夫子示众长明灯肥皂幸福的家庭

  《呐喊》

  《呐喊》自序阿Q正传白光端午节风波故乡孔乙己狂人日记明天社戏头发的故事兔和猫一件小事鸭的喜剧

  《故事新编》

  序言、理水采薇铸剑非攻奔月出关补天起死

  《野草》

  《野草》英文译本序、《野草》题辞、秋夜影的告别求乞者我的失恋复仇复仇〔其二〕希望风筝好的故事过客死火狗的驳诘失掉的好地狱墓碣文颓败线的颤动立论死后这样的战士聪明人和傻子和奴才腊叶淡淡的血痕中一觉

  杂文集

  《伪自由书》《而己集》《花边文学》《热风》《坟》《准风月谈》《且介亭杂文》《且介亭杂文附集》《华盖集》《华盖集续编》

手机访问 作品人物网

热门推荐
作品人物网郑重声明:本站所有内容均来自互联网,旨在传播更多的信息,版权为原作者所有。若无意中侵犯了您的权益,请联系本站删除,QQ:727008645。
网站地图 红楼梦 三国演义
投稿邮箱727008645@qq.com
作品人物网vrrw.net 版权所有 2016-2020 ICP证:鄂ICP备17027927号-1