何其芳诗歌《夏夜》原文及赏析

【导语】:

《夏夜何其芳》全文与读后感赏析 在六月槐花的微风里新沐过了, 你的鬓发流滴着凉滑的幽芬。 圆圆的绿荫作我们的天空, 你美目里有明星的微笑。 藕花悄睡在翠叶的梦间, 它淡香的呼吸

《夏夜·何其芳》全文与读后感赏析

在六月槐花的微风里新沐过了,

你的鬓发流滴着凉滑的幽芬。

圆圆的绿荫作我们的天空,

你美目里有明星的微笑。

 

藕花悄睡在翠叶的梦间,

它淡香的呼吸如流萤的金翅

飞在湖畔,飞在迷离的草际,

扑到你裙衣轻覆着的膝头。

 

你柔柔的手臂如繁实的葡萄藤

围上我的颈,和着红熟的甜的私语,

你说你听见了我胸间的颤跳

如树根在热的夏夜里震动泥土?

 

是的,一株新的奇树生长在我心里了,

且快在我的唇上开出红色的花。

 

十一月十一日

  这是一首用十四行诗形式写成的爱情诗,由三节四行诗和两行对句组成。前三节是诗的主干,一般用于抒写情感或感受,两行对句则为归结,起着画龙点睛、收拢全诗的作用。

  诗一开始便向人们展示一个静谧优雅的处所:是六月之夜,微风拂去了白日的暑气,四处漾着槐花的清香,姑娘的发际沾满了花的幽芬。在“幽芬”之前,作者使用了“流滴”这样一个动词,只能闻得到的花香好像变成了见得着碰得到的水滴一般,具备了凝重的质感,此刻正从姑娘鬓发间慢慢地滴下来。在这想象之上,诗作接着又使用了“凉滑的”这样一个定语,使这“幽芬”获得了令人惬意的触觉,加重了它刚刚获得的质感。这种通感的运用,正是力图用印象转移(“幽芬”——到“凉滑”——再到“流滴”)组成意象的动态变化,赋予这一片幽芬以一种活动的美的姿态。第三、四行诗设想“圆圆的绿荫”是两人头顶上的一片宁静、和平的“天空”,把人罩进了幸福里,并与下面“明星的微笑”相配。“微笑”已形容了“美目”的灵活多情,冠以“明星”一词,便更令人想见这笑容的灿烂了。

  第二节诗以细密的笔意绘出了一个藕花飘香的怡人世界。不说藕花开在翠叶间,而说它“悄睡在翠叶的梦间”。对于空气中飘散的藕花香味,诗人同样把它动态化了:那是阵阵“淡香的呼吸”,它扇动如暗夜中“流萤的金翅”;它不但“飞”,而且解人意似地“扑到”姑娘膝头。这两节诗创造了一种弥漫着爱的幽芬又有点扑朔迷离的氛围。

  第三节诗正面抒写了热烈的恋情。“私语”作为一种微弱的声音而具有“红熟”的颜色和“甜”的味道,这与其说是一种浪漫的异想,毋宁说是一个恰当比喻的合理赓续,即从上句手臂如“繁实的葡萄藤”一句而来,设想听着恋人的情语就如嚼着熟透、浓甜的葡萄一般。底下心跳如树根震动泥土句,“震动”一词相当夸张,大概诗人觉得非如此不足以形容抒情主人公的极度欢乐。“在热的夏夜里”主人公内心感情的热度及这种感情的增长、膨胀,为“震动”之状提供了条件和依据。

  最后两行对句情绪热烈亢奋。如果说整首诗是一首轻丽柔和的小夜曲,那么它便是这首小夜曲的高音区,使全曲在昂奋中作结。“新的奇树”倏然长出,表示两心结下的爱情已经成长,这种感情是过去从未体验过的。“唇上开出红色的花”,隐喻青春的生命已然成熟,一如夏日盛放的红花。这是恋情成功后的激动的、华丽的歌声。

  《夏夜》是何其芳幻想期的诗作。此时年轻的诗人常有对于人生的动情沉思,对于爱情的迷濛怀想,而且一往情深,缠绵婉致。其为诗注目的是光色、凹凸,追求的是深致、隽美,一切都以奇异的情调出现。本诗便具有这方面的特点。它款款写来,曲曲传出,调子甜热而又柔和,虽也有妩媚的情致和瑰丽的辞藻,但整个来说是淡雅、清妙、近于透明的。

相关推荐 无相关信息  

手机访问 作品人物网

热门推荐
  • 叶芝《湖心岛茵尼斯弗利岛》诗歌原文欣赏

    湖心岛茵尼斯弗利岛 我就要起身走了,到茵尼斯弗利岛, 造座小茅屋在那里,枝条编墙糊上泥; 我要养上一箱蜜蜂,种上九行豆角, 独住在蜂声

    2022-07-26

  • 叶芝《当你老了》诗歌原文欣赏

    当你老了 当你老了,白发苍苍,睡意朦胧, 在炉前打盹,请取下这本诗篇, 慢慢吟诵,梦见你当年的双眼 那柔美的光芒与青幽的晕影; 多少人真情

    2022-07-26

  • 叶芝《柯尔庄园的天鹅》诗歌原文欣赏

    柯尔庄园的天鹅 树木披上了美丽的秋装, 林中的小径一片干燥, 在十月的暮色中,流水 把静谧的天空映照, 一块块石头中漾着水波, 游着五十

    2022-07-26

  • 叶芝《基督重临》诗歌原文欣赏

    基督重临 在向外扩张的旋体上旋转呀旋转, 猎鹰再也听不见主人的呼唤。 一切都四散了,再也保不住中心, 世界上到处弥漫着一片混乱, 血

    2022-07-26

  • 叶芝《丽达与天鹅》诗歌原文欣赏

    丽达与天鹅 突然袭击:在踉跄的少女身上, 一双巨翅还在乱扑,一双黑蹼 抚弄她的大腿,鹅喙衔着她的颈项, 他的胸脯紧压她无计脱身的胸脯。

    2022-07-26

  • 叶芝《在本布尔山下》诗歌原文欣赏

    在本布尔山下 1 凭着围绕马理奥提克的轻波的 那些圣人所说的一切,起誓说, 阿特勒斯的女巫确确实实知道, 讲了出来,还让一只只鸡叫。

    2022-07-26

  • 叶芝《一九一六年复活节》诗歌原文欣赏

    一九一六年复活节 我在日暮时遇见过他们, 他们带着活泼的神采 从十八世纪的灰色房子中 离开柜台或写字台走出来。 我走过他们时曾

    2022-07-26

  • 叶芝《思想的气球》诗歌原文欣赏

    思想的气球 双手,依照给你的吩咐去做; 牵引着思想的气球 膨胀并且飘曳在风中 抵达它狭隘的棚屋。

    2022-07-26

  • 叶芝《圣徒和驼子》诗歌原文欣赏

    圣徒和驼子 起立,举起你的手然后开始 祈福 为一个品尝着惨烈痛楚的男人 在回味他已丧失的名声的过程中。 一位罗马的凯撒也已屈服

    2022-07-26

  • 叶芝《驶向拜占庭》诗歌原文欣赏

    驶向拜占庭 那不是老年人的国度。青年人 在互相拥抱;那垂死的世代, 树上的鸟,正从事他们的歌唱; 鱼的瀑布,青花鱼充塞的大海, 鱼、兽

    2022-07-26

  • 叶芝《旋转》诗歌原文欣赏

    旋转 旋转!旋转!古老的石脸,向前望去; 想得太多的事呵,就再也不能去想; 因为美死于美,价值死于价值, 古老的特征已在人的手中消亡。

    2022-07-25

  • 叶芝《我的书本去的地方》诗歌原文欣赏

    我的书本去的地方 我所学到的所有言语, 我所写出的所有言语, 必然要展翅,不倦地飞行, 决不会在飞行中停一停, 一直飞到你悲伤的心所在

    2022-07-25

  • 叶芝《天青石雕——至哈利*克利夫顿》诗歌原文欣赏

    天青石雕至哈利*克利夫顿 我听到歇斯底里的女人们声称, 她们已腻了调色板和提琴弓, 腻了那永远是欢乐的诗人; 因为每一个人都懂,至少

    2022-07-25

  • 叶芝《他讲着绝伦的美》诗歌原文欣赏

    他讲着绝伦的美 哦云一般白的眼脸,梦色朦胧的眼睛, 一辈子,诗人们辛辛苦苦地干, 在韵律中建造一种美的绝伦, 却一下子就给女人的顾盼推

    2022-07-19

  • 叶芝《那丧失的东西》诗歌原文欣赏

    那丧失的东西 我歌唱那丧失的东西而惧怕那赢得的东西, 我行走在一场重新再打一遍的战役中, 我的皇帝,丧失的皇帝,我的士兵,丧失的士兵,

    2022-07-19

作品人物网郑重声明:本站所有内容均来自互联网,旨在传播更多的信息,版权为原作者所有。若有不合适的地方,请联系本站删除。
红楼梦 水浒传 西游记 三国演义 儒林外史 金瓶梅 诗经 史记 聊斋志异 楚辞 论语 道德经 庄子 山海经 颜氏家训 曾国藩文集 安徒生童话 格林童话 一千零一夜 伊索寓言 中国寓言 经典寓言 经典童话 成语故事 网站地图 编制招聘网
为你解读好作品
作品人物网vrrw.net 2016-2022