费特诗歌《我来向你致意》原文及赏析

【导语】:

〔俄苏〕 费特 我来向你致意, 告诉你太阳已经升起, 它那热烈的光芒, 在树叶中间嬉戏; 告诉你森林已经苏醒, 每个树枝都充满活力; 百鸟在枝头振翅欲飞, 一切都弥漫着春的气息; 告诉你

  〔俄—苏〕 费特

  我来向你致意,

  告诉你太阳已经升起,

  它那热烈的光芒,

  在树叶中间嬉戏;

  告诉你森林已经苏醒,

  每个树枝都充满活力;

  百鸟在枝头振翅欲飞,

  一切都弥漫着春的气息;

  告诉你,我又来到这里,

  怀着依如昨日的情意,

  我的心为幸福所陶醉,

  它甘愿全部奉献与你;

  告诉你春天无处不在,

  抚我以无限的快意,

  我还不知要歌唱什么——

  可歌儿已从心中飞起。

  (乔育 译)

  爱情永远是诗歌创作的种子。

  在这首爱情诗中,诗人向心爱的人报告了春天的来临,向她表白了自己的爱恋之情。在诗中,大自然的芳菲与诗人心中的爱情融为一体,相当自然、流畅。

  诗人以“我来向你致意”展开爱的表白。首先是一个太阳升起、光芒四射的热烈意象。看阳光在“树叶中间嬉戏”,诗人用大自然的活泼跳脱来衬托诗人的心境,充满了青春与活力。太阳光的嬉戏又是一个象征,它一下子把诗人的情感闸门打开,感情的潮水奔涌轰鸣了。由于诗人正享受爱的芬芳,于是便把客观的现实世界打上了主观色彩,把自己的感情移入到自然界,使自然成为诗人心境的一部分。

  第二节,诗人又对这个自然界作了深入的描绘。经冬的森林已经苏醒,百鸟在充满活力的枝头振羽,春气四溢。这个意象与第一节的意象合成一个完整的意象。诗人只感到爱情复苏的强烈。诗人的爱情从昔日的阴冷、凄清中冲出,鲜活在一片春景中。在这里,读者感到的只是动感与爱的火热,没有丝毫的忧郁。

  接下两节诗人更直接了当地倾吐心语。意象也由具体转向抽象。诗人的感情也逐步从理性的束缚中走出来,转向非理性。第三节是个回忆的意象。诗人重新回味与心爱的人共享的美好时光,仿佛诗人又来到了“为幸福所陶醉”的森林。诗人现实与回忆相交织,两个场景共同构建诗人的欢乐的迷宫。

  然而,诗人的情感更加抑制不住了。心灵中那首爱的乐曲自然而然地又倾泻了。于是诗的意象则完全挣脱了理性,成为一个抽象的,非理性意象。但是,抽象中确是思情的最真诚的流淌。“春天无处不在/抚我以无限的快意/我还不知要歌唱什么——/可歌儿已从心中飞起”诗人兴奋、激动之余,感受着春天无处不在的快意。诗人完全迷失在爱的美好之中。最后两句充分体现出爱情的非理性,没有明确的思想。诗人心情的无限快慰,促使心中的歌自然流出,不必去构想,爱情已不须言辞来表达了。“此时无声胜有声”不更能传递彼此的心语么?

  全诗由一个复合句组成。以我“告诉你……”的句型展开每一节诗,倾吐似水柔情,有一股波浪式的回环猛烈,增强了诗歌内在与外在的节奏。那悦耳的音调,宛若在听一首小夜曲。柴可夫斯基曾有一段著名的论述:“费特君在其最美好的时候,常常超越诗歌画定的界限,大胆地迈步跨进了我们的领域……这不是个平平常常的诗人,而是个诗人音乐家”。“诗人音乐家”送给费特是最恰当不过的了。

  费特这首爱情诗比较抽象,他的笔不在描绘产生爱情的时间、地点,而且爱情诗中的主人公也没有什么特点,显然诗人着重写的不是人物的心理活动,而是爱情本身。在这点上,这首诗继承了普希金《我记得那美妙的一瞬》的手法,讴歌了真挚的爱。但费特确以其倾注在诗歌中的清新与温馨,迷惑和打动读者。

相关推荐 无相关信息  

手机访问 作品人物网

热门推荐
  • 叶芝《湖心岛茵尼斯弗利岛》诗歌原文欣赏

    湖心岛茵尼斯弗利岛 我就要起身走了,到茵尼斯弗利岛, 造座小茅屋在那里,枝条编墙糊上泥; 我要养上一箱蜜蜂,种上九行豆角, 独住在蜂声

    2022-07-26

  • 叶芝《当你老了》诗歌原文欣赏

    当你老了 当你老了,白发苍苍,睡意朦胧, 在炉前打盹,请取下这本诗篇, 慢慢吟诵,梦见你当年的双眼 那柔美的光芒与青幽的晕影; 多少人真情

    2022-07-26

  • 叶芝《柯尔庄园的天鹅》诗歌原文欣赏

    柯尔庄园的天鹅 树木披上了美丽的秋装, 林中的小径一片干燥, 在十月的暮色中,流水 把静谧的天空映照, 一块块石头中漾着水波, 游着五十

    2022-07-26

  • 叶芝《基督重临》诗歌原文欣赏

    基督重临 在向外扩张的旋体上旋转呀旋转, 猎鹰再也听不见主人的呼唤。 一切都四散了,再也保不住中心, 世界上到处弥漫着一片混乱, 血

    2022-07-26

  • 叶芝《丽达与天鹅》诗歌原文欣赏

    丽达与天鹅 突然袭击:在踉跄的少女身上, 一双巨翅还在乱扑,一双黑蹼 抚弄她的大腿,鹅喙衔着她的颈项, 他的胸脯紧压她无计脱身的胸脯。

    2022-07-26

  • 叶芝《在本布尔山下》诗歌原文欣赏

    在本布尔山下 1 凭着围绕马理奥提克的轻波的 那些圣人所说的一切,起誓说, 阿特勒斯的女巫确确实实知道, 讲了出来,还让一只只鸡叫。

    2022-07-26

  • 叶芝《一九一六年复活节》诗歌原文欣赏

    一九一六年复活节 我在日暮时遇见过他们, 他们带着活泼的神采 从十八世纪的灰色房子中 离开柜台或写字台走出来。 我走过他们时曾

    2022-07-26

  • 叶芝《思想的气球》诗歌原文欣赏

    思想的气球 双手,依照给你的吩咐去做; 牵引着思想的气球 膨胀并且飘曳在风中 抵达它狭隘的棚屋。

    2022-07-26

  • 叶芝《圣徒和驼子》诗歌原文欣赏

    圣徒和驼子 起立,举起你的手然后开始 祈福 为一个品尝着惨烈痛楚的男人 在回味他已丧失的名声的过程中。 一位罗马的凯撒也已屈服

    2022-07-26

  • 叶芝《驶向拜占庭》诗歌原文欣赏

    驶向拜占庭 那不是老年人的国度。青年人 在互相拥抱;那垂死的世代, 树上的鸟,正从事他们的歌唱; 鱼的瀑布,青花鱼充塞的大海, 鱼、兽

    2022-07-26

  • 叶芝《旋转》诗歌原文欣赏

    旋转 旋转!旋转!古老的石脸,向前望去; 想得太多的事呵,就再也不能去想; 因为美死于美,价值死于价值, 古老的特征已在人的手中消亡。

    2022-07-25

  • 叶芝《我的书本去的地方》诗歌原文欣赏

    我的书本去的地方 我所学到的所有言语, 我所写出的所有言语, 必然要展翅,不倦地飞行, 决不会在飞行中停一停, 一直飞到你悲伤的心所在

    2022-07-25

  • 叶芝《天青石雕——至哈利*克利夫顿》诗歌原文欣赏

    天青石雕至哈利*克利夫顿 我听到歇斯底里的女人们声称, 她们已腻了调色板和提琴弓, 腻了那永远是欢乐的诗人; 因为每一个人都懂,至少

    2022-07-25

  • 叶芝《他讲着绝伦的美》诗歌原文欣赏

    他讲着绝伦的美 哦云一般白的眼脸,梦色朦胧的眼睛, 一辈子,诗人们辛辛苦苦地干, 在韵律中建造一种美的绝伦, 却一下子就给女人的顾盼推

    2022-07-19

  • 叶芝《那丧失的东西》诗歌原文欣赏

    那丧失的东西 我歌唱那丧失的东西而惧怕那赢得的东西, 我行走在一场重新再打一遍的战役中, 我的皇帝,丧失的皇帝,我的士兵,丧失的士兵,

    2022-07-19

作品人物网郑重声明:本站所有内容均来自互联网,旨在传播更多的信息,版权为原作者所有。若有不合适的地方,请联系本站删除。
红楼梦 水浒传 西游记 三国演义 儒林外史 金瓶梅 诗经 史记 聊斋志异 楚辞 论语 道德经 庄子 山海经 颜氏家训 曾国藩文集 安徒生童话 格林童话 一千零一夜 伊索寓言 中国寓言 经典寓言 经典童话 成语故事 网站地图 编制招聘网
为你解读好作品
作品人物网vrrw.net 2016-2022