乌纳穆诺诗歌《你的眼睛》原文及赏析

【导语】:

〔西班牙〕 乌纳穆诺 你的眼睛对大海的渴望 征服了我,它们同样有浪花激荡, 天上的光线溶进海上的迷雾 当明天的梦想破灭,变成渺茫。 你的眼睛像清澈的湖光, 洋溢着生活的甜蜜芬芳,

  〔西班牙〕 乌纳穆诺

  你的眼睛对大海的渴望

  征服了我,它们同样有浪花激荡,

  天上的光线溶进海上的迷雾

  当明天的梦想破灭,变成渺茫。

  你的眼睛像清澈的湖光,

  洋溢着生活的甜蜜芬芳,

  如果斗争的命运使我怅惘,

  它们会分泌出照亮天地的光芒。

  我要流放到昏暗的沙漠,

  与女神的目光山水相隔,

  它正是我洁净的家中的篝火。

  我要等待命运的时机,

  或许在城墙根死去,

  那城墙圈着祖国所要求的土地。①

  (赵振江 译)

  乌纳穆诺(1864—1936)西班牙作家、思想家、哲学家,他成长在西班牙政局动荡不安的年代,很早就关心国家的命运。他把自己对国家前途的探索和对生命意义的思考,写进了他的作品。他的创作是多方面的,有随笔、散文小说、诗歌等。主要作品有散文和随笔《堂吉诃德和桑丘的生活》(1905)、《论生活的悲剧意义》(1913)、小说《雾》(1914)、《阿维尔桑切斯》(1921),诗作《诗集》(1907)《阵亡的谣曲》(1928)等。

  《你的眼睛》是对情人眼睛永远的魅力和蕴藏巨大生命力的赞美和歌颂、“你的眼睛”有“对大海的渴望”,“你的眼睛”“洋溢着生活的甜蜜芬芳”,“你的眼睛”“分泌出照亮天地的光芒,”所以你征服了我,我不怅惘。眼睛是心灵的窗户,情人的眼睛更是情人们相互交流、彼此沟通感情的信物;不需解释,不需言表,只要照澈,只要观赏。作者正是透过这小小的窗户,折射出情人眼睛的特殊魅力和只有情人才能读懂的特殊含义。

  “你的眼睛”是“我生命的支柱”,当“梦想破灭”、“渺茫”之时,当“在昏暗的沙漠之”中时,“你的眼睛”却如那永远燃烧的篝火,驱逐了自然黑暗,也照亮了我心中的沙漠,犹如把我带到温馨的家。

  “你的眼睛”的魅力是无量的、永恒的。

  它不仅仅是情诗,不仅是情人们的恋情交流,更是“我”和“祖国母亲”的感情交融,是祖国对我的理解和厚爱、支持和帮助,是我对祖国的忠贞不渝的真切之情。作者在这首小诗里,用虚态的比喻代替了实态的抒情,从而委婉地完成了从小情到大情的转换,真挚而不矫揉造作,恰到好处而又出奇制胜。

  乌纳穆诺是一个真正爱国的知识分子。1892年,西班牙在和美国争夺殖民地的战争中失败,他和其它一些关心国事的知识分子慨叹国家的腐败落后,纷纷著书立说,寻找改革的方案。他主张共和政体反对独裁,因而被独裁者驱逐、监视、软禁等。但他信仰坚定,永不动摇,他坚信祖国有朝一日定会重见光明。

  诗中“昏暗的沙漠”正是那段时代背景的真实写照。在这里“你的眼睛”便是“女神的目光”,也是祖国殷切的目光。祖国饱受摧残和磨难,它渴望像大海一样自由,像大海一样壮阔,像大海一样浪涛汹涌地冲击、摧毁暗礁。每想起祖国殷切的目光,“我”的心中就有永远燃烧的烈火,即使为祖国捐躯也无悔无憾,本诗正是表达作者的这种感情。

  此诗的妙处便是作者恰当地处理好虚与实之间的关系,真实地表达对情人眼睛的赞美,而这是表层的虚存的;只字未提对祖国的爱,而对祖国的真情却是深层的实在的。诗人正是用虚态的比喻代替了实态的抒情,取得了意想不到的艺术效果。

  眼睛能观察一切、通晓一切,也能真实地反映一切。眼能传情,但在这首诗中,传出的不是卿卿我我、缠缠恩爱之情,而是嘱托、信任再生之大情。“如果斗争的命运使我怅惘,它们会分泌出照亮天空的光芒”,我“或许在城墙根死去,那城墙围着祖国所要求的土地”,作者用情人眼睛的虚态比喻代替渴望祖国繁荣和“我”决心为之奋斗的实态之情。

  祖国的一切是我生存的希望,祖国的目光点燃我生命之火,能给我信心、力量、意志,这是眼睛的魅力所在。作者选择眼睛作为抒情的对象,又自然地完成了从小情到大情的转换,“你的眼睛” ——“女神的目光”——“祖国所要求”,细细抚味、妙不可言。

相关推荐 无相关信息  

手机访问 作品人物网

热门推荐
  • 叶芝《湖心岛茵尼斯弗利岛》诗歌原文欣赏

    湖心岛茵尼斯弗利岛 我就要起身走了,到茵尼斯弗利岛, 造座小茅屋在那里,枝条编墙糊上泥; 我要养上一箱蜜蜂,种上九行豆角, 独住在蜂声

    2022-07-26

  • 叶芝《当你老了》诗歌原文欣赏

    当你老了 当你老了,白发苍苍,睡意朦胧, 在炉前打盹,请取下这本诗篇, 慢慢吟诵,梦见你当年的双眼 那柔美的光芒与青幽的晕影; 多少人真情

    2022-07-26

  • 叶芝《柯尔庄园的天鹅》诗歌原文欣赏

    柯尔庄园的天鹅 树木披上了美丽的秋装, 林中的小径一片干燥, 在十月的暮色中,流水 把静谧的天空映照, 一块块石头中漾着水波, 游着五十

    2022-07-26

  • 叶芝《基督重临》诗歌原文欣赏

    基督重临 在向外扩张的旋体上旋转呀旋转, 猎鹰再也听不见主人的呼唤。 一切都四散了,再也保不住中心, 世界上到处弥漫着一片混乱, 血

    2022-07-26

  • 叶芝《丽达与天鹅》诗歌原文欣赏

    丽达与天鹅 突然袭击:在踉跄的少女身上, 一双巨翅还在乱扑,一双黑蹼 抚弄她的大腿,鹅喙衔着她的颈项, 他的胸脯紧压她无计脱身的胸脯。

    2022-07-26

  • 叶芝《在本布尔山下》诗歌原文欣赏

    在本布尔山下 1 凭着围绕马理奥提克的轻波的 那些圣人所说的一切,起誓说, 阿特勒斯的女巫确确实实知道, 讲了出来,还让一只只鸡叫。

    2022-07-26

  • 叶芝《一九一六年复活节》诗歌原文欣赏

    一九一六年复活节 我在日暮时遇见过他们, 他们带着活泼的神采 从十八世纪的灰色房子中 离开柜台或写字台走出来。 我走过他们时曾

    2022-07-26

  • 叶芝《思想的气球》诗歌原文欣赏

    思想的气球 双手,依照给你的吩咐去做; 牵引着思想的气球 膨胀并且飘曳在风中 抵达它狭隘的棚屋。

    2022-07-26

  • 叶芝《圣徒和驼子》诗歌原文欣赏

    圣徒和驼子 起立,举起你的手然后开始 祈福 为一个品尝着惨烈痛楚的男人 在回味他已丧失的名声的过程中。 一位罗马的凯撒也已屈服

    2022-07-26

  • 叶芝《驶向拜占庭》诗歌原文欣赏

    驶向拜占庭 那不是老年人的国度。青年人 在互相拥抱;那垂死的世代, 树上的鸟,正从事他们的歌唱; 鱼的瀑布,青花鱼充塞的大海, 鱼、兽

    2022-07-26

  • 叶芝《旋转》诗歌原文欣赏

    旋转 旋转!旋转!古老的石脸,向前望去; 想得太多的事呵,就再也不能去想; 因为美死于美,价值死于价值, 古老的特征已在人的手中消亡。

    2022-07-25

  • 叶芝《我的书本去的地方》诗歌原文欣赏

    我的书本去的地方 我所学到的所有言语, 我所写出的所有言语, 必然要展翅,不倦地飞行, 决不会在飞行中停一停, 一直飞到你悲伤的心所在

    2022-07-25

  • 叶芝《天青石雕——至哈利*克利夫顿》诗歌原文欣赏

    天青石雕至哈利*克利夫顿 我听到歇斯底里的女人们声称, 她们已腻了调色板和提琴弓, 腻了那永远是欢乐的诗人; 因为每一个人都懂,至少

    2022-07-25

  • 叶芝《他讲着绝伦的美》诗歌原文欣赏

    他讲着绝伦的美 哦云一般白的眼脸,梦色朦胧的眼睛, 一辈子,诗人们辛辛苦苦地干, 在韵律中建造一种美的绝伦, 却一下子就给女人的顾盼推

    2022-07-19

  • 叶芝《那丧失的东西》诗歌原文欣赏

    那丧失的东西 我歌唱那丧失的东西而惧怕那赢得的东西, 我行走在一场重新再打一遍的战役中, 我的皇帝,丧失的皇帝,我的士兵,丧失的士兵,

    2022-07-19

作品人物网郑重声明:本站所有内容均来自互联网,旨在传播更多的信息,版权为原作者所有。若有不合适的地方,请联系本站删除。
红楼梦 水浒传 西游记 三国演义 儒林外史 金瓶梅 诗经 史记 聊斋志异 楚辞 论语 道德经 庄子 山海经 颜氏家训 曾国藩文集 安徒生童话 格林童话 一千零一夜 伊索寓言 中国寓言 经典寓言 经典童话 成语故事 网站地图 编制招聘网
为你解读好作品
作品人物网vrrw.net 2016-2022