华兹华斯诗歌《露伊莎》原文及赏析

【导语】:

〔英国〕 华兹华斯 在阴凉的树荫下, 我遇见可爱的露伊莎, 那少女像山林水泽中的女神, 为什么? 我见了她不敢说话。 她敏捷而有力地跳过岩石, 就像五月间的小溪飞出山崖! 她爱她的炉火

  〔英国〕 华兹华斯

  在阴凉的树荫下,

  我遇见可爱的露伊莎,

  那少女像山林水泽中的女神,

  为什么? 我见了她不敢说话。

  她敏捷而有力地跳过岩石,

  就像五月间的小溪飞出山崖!

  她爱她的炉火,茅舍的家,

  也爱来回奔跑在沼泽山洼:

  不管是冒着萧瑟悲凉的天气,

  还是在狂风景雨中挣扎。

  看那闪耀在她面颊上的雨珠,

  啊! 我要是能把它亲吻一下!

  当她沿着小溪迂回而行,

  去寻觅那瀑布流霞;

  我想,如果能在古老的山洞里,

  或者在长满绿苔的角落坐下,

  我愿意抛弃世上的一切,

  只求片刻,依偎着她!

  (袁广达 梁葆成 译)

  真不愧是“湖畔诗魂”的手笔,翻开华兹华斯(1770—1850)的《露易莎》,一股清新的大自然的气息扑面而来,我们的眼前出现了一幅醉人的画面:浓郁的树荫,茂密的山林,飞流的瀑布,清清的小溪。而在这宁静的山腹之中,一个大山的女儿欢快地穿跃于青山林木之间,嘻戏于瀑布流水之中。美哉!自然的美色、人性的纯真,都是在这几行小诗中涓涓地流淌出来,这不正是华兹华斯的诗风吗?

  华兹华斯是18世纪末19世纪初英国的著名诗人。他生于英国北部某小城的一个律师家庭,8岁时母亲去世,他被送进附近的一所寄宿学校,一直到1787年。这期间,他在当地的湖山之间游玩嘻戏,流连忘返,对他后来的思想和艺术风格的形成,有很大的影响。

  登上文坛后,华兹华斯致力于诗歌创作,成为英国浪漫主义诗歌运动的巨擘,“湖畔派”的主要代表人物。1798年,他与萨缪尔·柯尔律治(1772—1834)合作出版了《抒情歌谣集》,华兹华斯写了一篇著名的《前言》,文中摒弃了古典主义诗歌的批评标准,提出了一系列新颖质朴的诗歌理论。从此,他所提倡的浪漫主义向诗坛吹来了一股清新的风,对开创新一代诗歌起到了重要的作用。

  这首《露易莎》创作于1801年。露易莎是谁?众说纷纭,据很多人推测,可能是诗人的妻妹,名字叫让娜·哈金逊。

  这里,作者实践了自己的创作原则:“选择日常生活里的事件和情节,自始至终竭力采用人们真正使用的语言来加以叙述和描写。”他同露易莎游山之后,就将这个大自然的女儿入诗成文,重现在读者面前。

  或许她过于平凡。而诗人不就是极力要写普通人的生活么? 她是一个山林的女儿——她拥有那炉火、茅舍的家,她身上有着大自然赋与她的灵气,而没有城市姑娘那娇滴滴的左顾右盼的神情和沙龙里的珠光宝气。她所有的举动,都表现出活泼、矫健、利落的性格,她的身上散发出一股山野的清香,令读者获得一种不寻常的美感。

  短短的小诗,何以令我们如此喜爱这个少女?那是因为“我”在诗中起到了恰到好处的陪衬作用。他是这个山林女性的鉴赏者。通过“我见了她不敢说话,”“我要是能把她亲吻一下,”“我愿意抛弃世上的一切,只求片刻依偎着她”这几行诗,就从侧面描写出这个少女的纯真的美和诗人对她的深深的爱恋。

  《露易莎》一诗,也表现了作者的美学观点。华兹华斯从来都是虔诚地把灵魂赋予整个大自然,又在大自然中努力寻找人性,他渴望自然美和人性美合而为一。而这一切,都跳动在《露易莎》的诗行中。

相关推荐 无相关信息  

手机访问 作品人物网

热门推荐
  • 叶芝《湖心岛茵尼斯弗利岛》诗歌原文欣赏

    湖心岛茵尼斯弗利岛 我就要起身走了,到茵尼斯弗利岛, 造座小茅屋在那里,枝条编墙糊上泥; 我要养上一箱蜜蜂,种上九行豆角, 独住在蜂声

    2022-07-26

  • 叶芝《当你老了》诗歌原文欣赏

    当你老了 当你老了,白发苍苍,睡意朦胧, 在炉前打盹,请取下这本诗篇, 慢慢吟诵,梦见你当年的双眼 那柔美的光芒与青幽的晕影; 多少人真情

    2022-07-26

  • 叶芝《柯尔庄园的天鹅》诗歌原文欣赏

    柯尔庄园的天鹅 树木披上了美丽的秋装, 林中的小径一片干燥, 在十月的暮色中,流水 把静谧的天空映照, 一块块石头中漾着水波, 游着五十

    2022-07-26

  • 叶芝《基督重临》诗歌原文欣赏

    基督重临 在向外扩张的旋体上旋转呀旋转, 猎鹰再也听不见主人的呼唤。 一切都四散了,再也保不住中心, 世界上到处弥漫着一片混乱, 血

    2022-07-26

  • 叶芝《丽达与天鹅》诗歌原文欣赏

    丽达与天鹅 突然袭击:在踉跄的少女身上, 一双巨翅还在乱扑,一双黑蹼 抚弄她的大腿,鹅喙衔着她的颈项, 他的胸脯紧压她无计脱身的胸脯。

    2022-07-26

  • 叶芝《在本布尔山下》诗歌原文欣赏

    在本布尔山下 1 凭着围绕马理奥提克的轻波的 那些圣人所说的一切,起誓说, 阿特勒斯的女巫确确实实知道, 讲了出来,还让一只只鸡叫。

    2022-07-26

  • 叶芝《一九一六年复活节》诗歌原文欣赏

    一九一六年复活节 我在日暮时遇见过他们, 他们带着活泼的神采 从十八世纪的灰色房子中 离开柜台或写字台走出来。 我走过他们时曾

    2022-07-26

  • 叶芝《思想的气球》诗歌原文欣赏

    思想的气球 双手,依照给你的吩咐去做; 牵引着思想的气球 膨胀并且飘曳在风中 抵达它狭隘的棚屋。

    2022-07-26

  • 叶芝《圣徒和驼子》诗歌原文欣赏

    圣徒和驼子 起立,举起你的手然后开始 祈福 为一个品尝着惨烈痛楚的男人 在回味他已丧失的名声的过程中。 一位罗马的凯撒也已屈服

    2022-07-26

  • 叶芝《驶向拜占庭》诗歌原文欣赏

    驶向拜占庭 那不是老年人的国度。青年人 在互相拥抱;那垂死的世代, 树上的鸟,正从事他们的歌唱; 鱼的瀑布,青花鱼充塞的大海, 鱼、兽

    2022-07-26

  • 叶芝《旋转》诗歌原文欣赏

    旋转 旋转!旋转!古老的石脸,向前望去; 想得太多的事呵,就再也不能去想; 因为美死于美,价值死于价值, 古老的特征已在人的手中消亡。

    2022-07-25

  • 叶芝《我的书本去的地方》诗歌原文欣赏

    我的书本去的地方 我所学到的所有言语, 我所写出的所有言语, 必然要展翅,不倦地飞行, 决不会在飞行中停一停, 一直飞到你悲伤的心所在

    2022-07-25

  • 叶芝《天青石雕——至哈利*克利夫顿》诗歌原文欣赏

    天青石雕至哈利*克利夫顿 我听到歇斯底里的女人们声称, 她们已腻了调色板和提琴弓, 腻了那永远是欢乐的诗人; 因为每一个人都懂,至少

    2022-07-25

  • 叶芝《他讲着绝伦的美》诗歌原文欣赏

    他讲着绝伦的美 哦云一般白的眼脸,梦色朦胧的眼睛, 一辈子,诗人们辛辛苦苦地干, 在韵律中建造一种美的绝伦, 却一下子就给女人的顾盼推

    2022-07-19

  • 叶芝《那丧失的东西》诗歌原文欣赏

    那丧失的东西 我歌唱那丧失的东西而惧怕那赢得的东西, 我行走在一场重新再打一遍的战役中, 我的皇帝,丧失的皇帝,我的士兵,丧失的士兵,

    2022-07-19

作品人物网郑重声明:本站所有内容均来自互联网,旨在传播更多的信息,版权为原作者所有。若有不合适的地方,请联系本站删除。
红楼梦 水浒传 西游记 三国演义 儒林外史 金瓶梅 诗经 史记 聊斋志异 楚辞 论语 道德经 庄子 山海经 颜氏家训 曾国藩文集 安徒生童话 格林童话 一千零一夜 伊索寓言 中国寓言 经典寓言 经典童话 成语故事 网站地图 编制招聘网
为你解读好作品
作品人物网vrrw.net 2016-2022