雪莱诗歌《哀歌》原文及赏析

【导语】:

哦,世界!哦,时间!哦,生命! 我登上你们的最后一层, 不禁为我曾立足的地方颤抖; 你们几时能再光华鼎盛? 噢,永不再有,永不再有! 从白天和黑夜的胸怀 有一种喜悦已飞往天外, 初春,盛夏和严冬给

        哦,世界!哦,时间!哦,生命!
        我登上你们的最后一层,
         不禁为我曾立足的地方颤抖;
        你们几时能再光华鼎盛?
          噢,永不再有,——永不再有!
        
        从白天和黑夜的胸怀
        有一种喜悦已飞往天外,
          初春,盛夏和严冬给我的心头
        堆满了悲哀,但是那欢快,
          噢,永不再有,——永不再有!
        

(查良铮 译)

  博大的意象、恢宏的气势、和谐而又严密的结构、音乐般的美感、自然而浑圆的艺术——抒情诗中的这些特殊的雪莱风格,在他于一八二一年所写的这首《哀歌》中,无一不是淋漓尽致地表现出来。

  诗歌一开始就接连发出三声沉郁的慨叹,分别引出三个大无限的意念:世界、时间和生命。这样,诗人就十分自然地以自己的激情,把人们的注意力带到这三个玩味不尽的领域之中。事实上,这行首当其冲的诗句,也正好充当整个诗节的信息焦点,起着提纲挈领的作用。接下来的两行说到“我登上你们的最后一层,/不禁为我曾立足的地方颤抖”时,人们顺理清出“你们”所指的世界、时间和生命,得出三个彼此息息相关却又并行不悖的意念,诗的意境由此豁然扩大。把“登上”及“颤抖”这样形象而又生动的具体动作用于博大抽象的范畴,尤其显出恢宏的气度,同时又在朦胧中生出无尽的诗意。登上世界的最后一层是指雪莱所处的那个激越动荡、 变幻莫测的大千世界; 登上时间的最后一层可指时代或历史航程抵达其全盛阶段; 登上生命的最后一层则可指人生旅途中轰轰烈烈地干出了最辉煌成就的年华。 一句话, 诗人感触到的社会上的一切,已经登达其颠峰。 “为我曾立足的地方颤抖”喻指在世界、 时间和生命的运动过程中, 出现过的那些使诗人回想起来就后怕、 就颤抖的不幸遭遇, 残忍厮杀与痛苦搏击。 第四行用疑问句“你们几时能再光华鼎盛”来宣告盛极必哀这样一个无情的生命规律或运动规律。 最后一行,“噢, 永不再有, ——永不再有”以一种音乐般的韵律, 为自己眼前业已日薄西山行将就木的一切唱起哀歌。 值此, 主题思想点明。 “天才预言家”(恩格斯语) 的精湛艺术由此可见一斑。 以上为全诗的第一节。

  第二节溶进了诗人心灵的真切感受, 更显得哀婉凄切,情丝入扣。“白天和黑夜的胸怀” (原诗中仅说白天和黑夜) 喻指人类社会昼夜不息的发展活动, 也可以说是通过正当与不正当的手段所从事的发展。“一种喜悦已飞往天外”指诗人那种出自心灵深处的真诚与美好的感受已经荡然无存了。 “初春, 盛夏和严冬”指诗人实际上得到的感受只是料峭的寒意, 酷暑般的纷扰和冷漠无情的严峻。 当心灵积满了这些东西, 使人感觉欢乐的真诚和美好就泯灭了。 于是“永不再有”的哀歌再度唱起, 似乎发自诗人的肺腑, 更为细腻地撼动人心。可以说,诗的第二节把诗人的浪漫主义感情表达得更加真切动人。

  一些持保守态度的英国文学史家认为, 雪莱在意大利度过的最后四年期间, 已经隐隐地认识到自己坚持终生的叛逆精神乃是一种错误。照这种观点分析, 《哀歌》就纯粹成了诗人感极而悲时, 对自己过去行为的懊悔和对其个人命运的哀叹。但用积极浪漫主义的观点来分析,诗中所表现的哀伤之情却是与当时的社会现状息息相关的。 只要把诗人的个人命运、 个人心情与当时的时代背景联系起来分析, 《哀歌》的积极意义和乐观主义基础就不难看出, 它正好表现了诗人的一贯精神和性格气质。

 

  (林光奕)

相关推荐 无相关信息  

手机访问 作品人物网

热门推荐
  • 叶芝《湖心岛茵尼斯弗利岛》诗歌原文欣赏

    湖心岛茵尼斯弗利岛 我就要起身走了,到茵尼斯弗利岛, 造座小茅屋在那里,枝条编墙糊上泥; 我要养上一箱蜜蜂,种上九行豆角, 独住在蜂声

    2022-07-26

  • 叶芝《当你老了》诗歌原文欣赏

    当你老了 当你老了,白发苍苍,睡意朦胧, 在炉前打盹,请取下这本诗篇, 慢慢吟诵,梦见你当年的双眼 那柔美的光芒与青幽的晕影; 多少人真情

    2022-07-26

  • 叶芝《柯尔庄园的天鹅》诗歌原文欣赏

    柯尔庄园的天鹅 树木披上了美丽的秋装, 林中的小径一片干燥, 在十月的暮色中,流水 把静谧的天空映照, 一块块石头中漾着水波, 游着五十

    2022-07-26

  • 叶芝《基督重临》诗歌原文欣赏

    基督重临 在向外扩张的旋体上旋转呀旋转, 猎鹰再也听不见主人的呼唤。 一切都四散了,再也保不住中心, 世界上到处弥漫着一片混乱, 血

    2022-07-26

  • 叶芝《丽达与天鹅》诗歌原文欣赏

    丽达与天鹅 突然袭击:在踉跄的少女身上, 一双巨翅还在乱扑,一双黑蹼 抚弄她的大腿,鹅喙衔着她的颈项, 他的胸脯紧压她无计脱身的胸脯。

    2022-07-26

  • 叶芝《在本布尔山下》诗歌原文欣赏

    在本布尔山下 1 凭着围绕马理奥提克的轻波的 那些圣人所说的一切,起誓说, 阿特勒斯的女巫确确实实知道, 讲了出来,还让一只只鸡叫。

    2022-07-26

  • 叶芝《一九一六年复活节》诗歌原文欣赏

    一九一六年复活节 我在日暮时遇见过他们, 他们带着活泼的神采 从十八世纪的灰色房子中 离开柜台或写字台走出来。 我走过他们时曾

    2022-07-26

  • 叶芝《思想的气球》诗歌原文欣赏

    思想的气球 双手,依照给你的吩咐去做; 牵引着思想的气球 膨胀并且飘曳在风中 抵达它狭隘的棚屋。

    2022-07-26

  • 叶芝《圣徒和驼子》诗歌原文欣赏

    圣徒和驼子 起立,举起你的手然后开始 祈福 为一个品尝着惨烈痛楚的男人 在回味他已丧失的名声的过程中。 一位罗马的凯撒也已屈服

    2022-07-26

  • 叶芝《驶向拜占庭》诗歌原文欣赏

    驶向拜占庭 那不是老年人的国度。青年人 在互相拥抱;那垂死的世代, 树上的鸟,正从事他们的歌唱; 鱼的瀑布,青花鱼充塞的大海, 鱼、兽

    2022-07-26

  • 叶芝《旋转》诗歌原文欣赏

    旋转 旋转!旋转!古老的石脸,向前望去; 想得太多的事呵,就再也不能去想; 因为美死于美,价值死于价值, 古老的特征已在人的手中消亡。

    2022-07-25

  • 叶芝《我的书本去的地方》诗歌原文欣赏

    我的书本去的地方 我所学到的所有言语, 我所写出的所有言语, 必然要展翅,不倦地飞行, 决不会在飞行中停一停, 一直飞到你悲伤的心所在

    2022-07-25

  • 叶芝《天青石雕——至哈利*克利夫顿》诗歌原文欣赏

    天青石雕至哈利*克利夫顿 我听到歇斯底里的女人们声称, 她们已腻了调色板和提琴弓, 腻了那永远是欢乐的诗人; 因为每一个人都懂,至少

    2022-07-25

  • 叶芝《他讲着绝伦的美》诗歌原文欣赏

    他讲着绝伦的美 哦云一般白的眼脸,梦色朦胧的眼睛, 一辈子,诗人们辛辛苦苦地干, 在韵律中建造一种美的绝伦, 却一下子就给女人的顾盼推

    2022-07-19

  • 叶芝《那丧失的东西》诗歌原文欣赏

    那丧失的东西 我歌唱那丧失的东西而惧怕那赢得的东西, 我行走在一场重新再打一遍的战役中, 我的皇帝,丧失的皇帝,我的士兵,丧失的士兵,

    2022-07-19

作品人物网郑重声明:本站所有内容均来自互联网,旨在传播更多的信息,版权为原作者所有。若有不合适的地方,请联系本站删除。
红楼梦 水浒传 西游记 三国演义 儒林外史 金瓶梅 诗经 史记 聊斋志异 楚辞 论语 道德经 庄子 山海经 颜氏家训 曾国藩文集 安徒生童话 格林童话 一千零一夜 伊索寓言 中国寓言 经典寓言 经典童话 成语故事 网站地图 编制招聘网
为你解读好作品
作品人物网vrrw.net 2016-2022