迪亚斯诗歌《是否我爱你,我也不知道》原文及赏析

【导语】:

〔巴西〕 贡萨尔维斯迪亚斯 是否我爱你,我也不知道, 曾听到人们议论过爱情, 对它我只能一知半解, 似懂非懂。 如果爱情只意味着思念, 只是想念你, 心灵中只有你, 那么我宁愿把爱

〔巴西〕 贡萨尔维斯·迪亚斯

 

 

是否我爱你,我也不知道,

 

曾听到人们议论过爱情,

 

对它我只能一知半解,

 

似懂非懂。

 

如果爱情只意味着思念,

 

只是想念你,

 

心灵中只有你,

 

那么我宁愿把爱情全部忘记!

 

如果意味着占有你的一切,

 

或是以上帝恩赐的方式把爱情施舍给你,

 

那么我在天,你在地,

 

对我顶礼膜拜,还有什么意义?

 

如果意味着牺牲生命、前途,

 

只是为了说一句“我爱你”,

 

爱人啊,即使我爱着你,

 

也不得不提个问题:

 

“爱情难道就是这个含义?”

  (陈光孚 译)

  爱情是什么?学识渊博的辞海只能抛给你呆板的文字,让你难以形象地领悟爱的真谛。贡萨尔维斯·迪亚斯的这首《是否我爱你,我也不知道》在我们面前展示了一个清新的爱情世界。

  迪亚斯(1823~1864),是巴西上个世纪著名诗人,其诗的哲理性较强,于平凡中显示不寻常,深入浅出地将独特的见解融于短短的文字中,不饰雕琢而自有风味。这首《是否我爱你,我也不知道》是他的成名之作。通览全诗,可以看出作者以和爱人探讨什么是爱情的口吻表达了自己对爱情的看法,摆正了爱情与事业的关系,劝诫人们勿以爱情作戏,爱是危险的!

  本诗的开篇很艺术,用自然含蓄的手法点出了本诗的旨意;“是否我爱你,我也不知道/曾听到人们议论过爱情/对它我只能一知半解/似懂非懂”。作者首先声明自己对爱情理解较浅,只是一知半解,从而为引出下文提出的几个不能理解的问题做了铺垫。作者并无教训他人的口气,这样的开头对哲理诗的创作能够起到寓教于意的作用。

  人生是花,而爱情则是甜甜的花蜜。爱情究竟意味着什么?且看作者如何评说“如果爱情只意味着思念/只是想念着你/心灵中只有你/那么我宁愿把爱情全部忘记。”作者抛弃了浅薄的爱情观。在热恋中的男女往往都表现出火热的激情,当恋人不在身边时,他或她都要陷入深深的思念中。可以肯定相思难免,思念是爱情的一个组成部分,但并不是爱的全部,所以作者用“只”字表达了这层含义。作者鄙夷这种一味相思的“爱”,爱情并不是小说中描写的“聚散两依依”,也不是情歌中所唱的“天天想你”。“两情若是长久时,又岂在朝朝暮暮”!

  作者接下来强调了爱情必须建立在男女双方平等的基础上,而不是一方对另一方的恩赐或施舍,爱情的种子只有播种在互爱的土壤中才能结出美好的花果。某一方的牺牲或让步,决不会使“爱”长久。

  最后一段是全诗的诗眼,着重探讨了爱情在人生中的地位与价值。在人生的旅途中,人人都有爱与被爱的权利,但爱情并不是人生的主旋律,“生命诚可贵,爱情价更高,若为自由故,二者皆可抛”。人生应有更崇高的追求:事业,不能只为了爱——盲目的爱,而将人生的要义全盘抛弃了。爱情高于事业,脱离了事业的爱是渺小的,微不足道的。所以,作者说:“如果意味着牺牲生命、前途/只是为了说一句‘我爱你’/爱人啊,即使我爱着你/也不得不提个问题/爱情难道就是这个含义?”爱情的真正价值在于它能使生命更加可贵,人们受爱情的鼓舞,对前途更有信心,勇于战胜艰难险阻,如果将爱情看得过高,甚至牺牲事业,那么爱情也就失去其意义和价值了。中国作家周立波曾把爱情比作洞庭湖的滔天大浪,你要不控制,它就会淹没你与你的一切,你的志向、事业、精力甚至生命。由此看来,只有摆正爱情在人生中的位置,才能使生命之树常青!

  这首诗短小精悍,哲理性极强,身涉爱河的朋友们不妨掩卷沉思,从这首诗中我们能获取什么启迪呢?

相关推荐 无相关信息  

手机访问 作品人物网

热门推荐
  • 叶芝《湖心岛茵尼斯弗利岛》诗歌原文欣赏

    湖心岛茵尼斯弗利岛 我就要起身走了,到茵尼斯弗利岛, 造座小茅屋在那里,枝条编墙糊上泥; 我要养上一箱蜜蜂,种上九行豆角, 独住在蜂声

    2022-07-26

  • 叶芝《当你老了》诗歌原文欣赏

    当你老了 当你老了,白发苍苍,睡意朦胧, 在炉前打盹,请取下这本诗篇, 慢慢吟诵,梦见你当年的双眼 那柔美的光芒与青幽的晕影; 多少人真情

    2022-07-26

  • 叶芝《柯尔庄园的天鹅》诗歌原文欣赏

    柯尔庄园的天鹅 树木披上了美丽的秋装, 林中的小径一片干燥, 在十月的暮色中,流水 把静谧的天空映照, 一块块石头中漾着水波, 游着五十

    2022-07-26

  • 叶芝《基督重临》诗歌原文欣赏

    基督重临 在向外扩张的旋体上旋转呀旋转, 猎鹰再也听不见主人的呼唤。 一切都四散了,再也保不住中心, 世界上到处弥漫着一片混乱, 血

    2022-07-26

  • 叶芝《丽达与天鹅》诗歌原文欣赏

    丽达与天鹅 突然袭击:在踉跄的少女身上, 一双巨翅还在乱扑,一双黑蹼 抚弄她的大腿,鹅喙衔着她的颈项, 他的胸脯紧压她无计脱身的胸脯。

    2022-07-26

  • 叶芝《在本布尔山下》诗歌原文欣赏

    在本布尔山下 1 凭着围绕马理奥提克的轻波的 那些圣人所说的一切,起誓说, 阿特勒斯的女巫确确实实知道, 讲了出来,还让一只只鸡叫。

    2022-07-26

  • 叶芝《一九一六年复活节》诗歌原文欣赏

    一九一六年复活节 我在日暮时遇见过他们, 他们带着活泼的神采 从十八世纪的灰色房子中 离开柜台或写字台走出来。 我走过他们时曾

    2022-07-26

  • 叶芝《思想的气球》诗歌原文欣赏

    思想的气球 双手,依照给你的吩咐去做; 牵引着思想的气球 膨胀并且飘曳在风中 抵达它狭隘的棚屋。

    2022-07-26

  • 叶芝《圣徒和驼子》诗歌原文欣赏

    圣徒和驼子 起立,举起你的手然后开始 祈福 为一个品尝着惨烈痛楚的男人 在回味他已丧失的名声的过程中。 一位罗马的凯撒也已屈服

    2022-07-26

  • 叶芝《驶向拜占庭》诗歌原文欣赏

    驶向拜占庭 那不是老年人的国度。青年人 在互相拥抱;那垂死的世代, 树上的鸟,正从事他们的歌唱; 鱼的瀑布,青花鱼充塞的大海, 鱼、兽

    2022-07-26

  • 叶芝《旋转》诗歌原文欣赏

    旋转 旋转!旋转!古老的石脸,向前望去; 想得太多的事呵,就再也不能去想; 因为美死于美,价值死于价值, 古老的特征已在人的手中消亡。

    2022-07-25

  • 叶芝《我的书本去的地方》诗歌原文欣赏

    我的书本去的地方 我所学到的所有言语, 我所写出的所有言语, 必然要展翅,不倦地飞行, 决不会在飞行中停一停, 一直飞到你悲伤的心所在

    2022-07-25

  • 叶芝《天青石雕——至哈利*克利夫顿》诗歌原文欣赏

    天青石雕至哈利*克利夫顿 我听到歇斯底里的女人们声称, 她们已腻了调色板和提琴弓, 腻了那永远是欢乐的诗人; 因为每一个人都懂,至少

    2022-07-25

  • 叶芝《他讲着绝伦的美》诗歌原文欣赏

    他讲着绝伦的美 哦云一般白的眼脸,梦色朦胧的眼睛, 一辈子,诗人们辛辛苦苦地干, 在韵律中建造一种美的绝伦, 却一下子就给女人的顾盼推

    2022-07-19

  • 叶芝《那丧失的东西》诗歌原文欣赏

    那丧失的东西 我歌唱那丧失的东西而惧怕那赢得的东西, 我行走在一场重新再打一遍的战役中, 我的皇帝,丧失的皇帝,我的士兵,丧失的士兵,

    2022-07-19

作品人物网郑重声明:本站所有内容均来自互联网,旨在传播更多的信息,版权为原作者所有。若有不合适的地方,请联系本站删除。
红楼梦 水浒传 西游记 三国演义 儒林外史 金瓶梅 诗经 史记 聊斋志异 楚辞 论语 道德经 庄子 山海经 颜氏家训 曾国藩文集 安徒生童话 格林童话 一千零一夜 伊索寓言 中国寓言 经典寓言 经典童话 成语故事 网站地图 编制招聘网
为你解读好作品
作品人物网vrrw.net 2016-2022