季莫菲耶夫诗歌《婚礼》原文及赏析

【导语】:

〔俄苏〕 季莫菲耶夫 我们的婚礼不在教堂, 没有红烛,不戴花冠; 没有通常的典礼仪式, 没有例行的婚歌颂赞! 在昏暗的松林, 黑夜为我们主婚; 多云的天空、 黯淡的星辰, 是这婚礼的证人

  〔俄—苏〕 季莫菲耶夫

  我们的婚礼不在教堂,

  没有红烛,不戴花冠;

  没有通常的典礼仪式,

  没有例行的婚歌颂赞!

  在昏暗的松林,

  黑夜为我们主婚;

  多云的天空、

  黯淡的星辰,

  是这婚礼的证人;

  怒号的狂风、

  不吉的鸦鸣,

  算作礼乐齐颂;

  悬崖和深谷,

  权充傧相,

  爱情和自由、

  为我们铺展新床! ……

  这婚礼,朋友和熟人

  一概没有邀请;

  但也有造访的客人——

  都是主动光临:

  风雨大声喧嚷,

  雷电彻夜轰鸣;

  大地伴着天空,

  通霄开怀畅饮。

  火云端来佳肴,

  向客人奉献殷勤。

  森林和树丛,

  喝得大醉酩酊。

  古柞醉卧在地,

  不断发出呻吟;

  雷雨寻欢作乐,

  直到夜色退尽。

  不是妯娌,不是公婆,

  不是悲惨的奴隶生活,

  是那破晓的晨光

  把我们的睡梦点破!

  东方泛起了红晕,——

  那是新妇的羞容。

  纵情饮宴过后,

  大地恬静安宁。

  欢快明亮的阳光,

  逗弄得露珠儿晶莹。

  田野披着节日盛装,

  花红草绿,欣欣向荣。

  传来了热情的祝贺,——

  那是松林的哗哗响声。

  赞叹着,微笑着,

  大自然充满了激情……

  (姜长斌 黄树南 译)

  季莫菲耶夫(1904—),苏联文艺学家。1925年毕业于勃留索夫高等文艺学院,1940年获语文学博士学位,1947年当选为苏联教育科学院院士。他的著作《诗歌理论》(1939)、《文艺理论原理》(1940)、《文艺理论问题》(1955)等,在当时有一定影响。

  这首诗描绘的是一场不同寻常的婚礼:举行婚礼的场所“不在教堂”,而“在昏暗的森林”,新郎新娘手中没有“红烛”,新娘头上也“不戴花冠”,主婚的是“黑夜”,婚礼的证人是“多云的天空、黯淡的星辰”,傧相是“悬崖和深谷”,婚歌婚乐是“怒号的狂风、不吉的鸦鸣”。婚礼没有邀请所谓的“朋友和熟人”,参加的只是不约而来的大自然的宾客。婚礼进行中,“风雨大声喧嚷,/雷电彻夜轰鸣;/大地伴着天空,/通宵开怀畅饮。/火云端来佳肴,/向客人奉献殷勤。/森林和树丛,/喝得大醉酩酊。……,直到夜色退尽。”新婚之夜过去,迎来了恬静的黎明,叫醒新婚夫妇的“不是妯娌,不是公婆,/不是悲惨的奴隶生活,”而“是那破晓的晨光”,展开在新婚夫妇面前的是“明亮的阳光”,晶莹的“露珠”,“田野披着节日的盛装,/花红草绿,欣欣向荣”,“松林的哗哗响声”向他们“传来了热情祝贺”。

  诗人笔下这场“婚礼”自由、热烈、奔放,像一幅壮丽多彩的画卷,像一曲豪迈雄伟的乐章。诗人示意人们只有在这个理想的境界里才能享受到“爱情和自由”,才能寻找到“欢乐和幸福”。

  这首诗在艺术上以对比鲜明,感情强烈,想象丰富见长。

  全诗三个诗节,每个诗节都是两种婚礼的鲜明对比:一方面是现实的世俗婚礼,一方面是理想的婚礼,前种表现比较简练,后一种描绘详细充分,这种详略的不同暗含着诗人的褒贬爱憎。对理想婚礼的描绘,表现出诗人丰富的想象才能,从婚礼的开始到婚礼的进行,从“风雨喧嚷、雷电轰鸣”的婚礼之夜到婚后第二天“恬静安宁”的黎明,无不描声描色,形象生动。在诗人描绘的色彩瑰丽的理想画面上,又饱含着诗人的强烈感情,做到了以情写景,以景抒情,更增添了诗的艺术感染力。

相关推荐 无相关信息  

手机访问 作品人物网

热门推荐
  • 叶芝《湖心岛茵尼斯弗利岛》诗歌原文欣赏

    湖心岛茵尼斯弗利岛 我就要起身走了,到茵尼斯弗利岛, 造座小茅屋在那里,枝条编墙糊上泥; 我要养上一箱蜜蜂,种上九行豆角, 独住在蜂声

    2022-07-26

  • 叶芝《当你老了》诗歌原文欣赏

    当你老了 当你老了,白发苍苍,睡意朦胧, 在炉前打盹,请取下这本诗篇, 慢慢吟诵,梦见你当年的双眼 那柔美的光芒与青幽的晕影; 多少人真情

    2022-07-26

  • 叶芝《柯尔庄园的天鹅》诗歌原文欣赏

    柯尔庄园的天鹅 树木披上了美丽的秋装, 林中的小径一片干燥, 在十月的暮色中,流水 把静谧的天空映照, 一块块石头中漾着水波, 游着五十

    2022-07-26

  • 叶芝《基督重临》诗歌原文欣赏

    基督重临 在向外扩张的旋体上旋转呀旋转, 猎鹰再也听不见主人的呼唤。 一切都四散了,再也保不住中心, 世界上到处弥漫着一片混乱, 血

    2022-07-26

  • 叶芝《丽达与天鹅》诗歌原文欣赏

    丽达与天鹅 突然袭击:在踉跄的少女身上, 一双巨翅还在乱扑,一双黑蹼 抚弄她的大腿,鹅喙衔着她的颈项, 他的胸脯紧压她无计脱身的胸脯。

    2022-07-26

  • 叶芝《在本布尔山下》诗歌原文欣赏

    在本布尔山下 1 凭着围绕马理奥提克的轻波的 那些圣人所说的一切,起誓说, 阿特勒斯的女巫确确实实知道, 讲了出来,还让一只只鸡叫。

    2022-07-26

  • 叶芝《一九一六年复活节》诗歌原文欣赏

    一九一六年复活节 我在日暮时遇见过他们, 他们带着活泼的神采 从十八世纪的灰色房子中 离开柜台或写字台走出来。 我走过他们时曾

    2022-07-26

  • 叶芝《思想的气球》诗歌原文欣赏

    思想的气球 双手,依照给你的吩咐去做; 牵引着思想的气球 膨胀并且飘曳在风中 抵达它狭隘的棚屋。

    2022-07-26

  • 叶芝《圣徒和驼子》诗歌原文欣赏

    圣徒和驼子 起立,举起你的手然后开始 祈福 为一个品尝着惨烈痛楚的男人 在回味他已丧失的名声的过程中。 一位罗马的凯撒也已屈服

    2022-07-26

  • 叶芝《驶向拜占庭》诗歌原文欣赏

    驶向拜占庭 那不是老年人的国度。青年人 在互相拥抱;那垂死的世代, 树上的鸟,正从事他们的歌唱; 鱼的瀑布,青花鱼充塞的大海, 鱼、兽

    2022-07-26

  • 叶芝《旋转》诗歌原文欣赏

    旋转 旋转!旋转!古老的石脸,向前望去; 想得太多的事呵,就再也不能去想; 因为美死于美,价值死于价值, 古老的特征已在人的手中消亡。

    2022-07-25

  • 叶芝《我的书本去的地方》诗歌原文欣赏

    我的书本去的地方 我所学到的所有言语, 我所写出的所有言语, 必然要展翅,不倦地飞行, 决不会在飞行中停一停, 一直飞到你悲伤的心所在

    2022-07-25

  • 叶芝《天青石雕——至哈利*克利夫顿》诗歌原文欣赏

    天青石雕至哈利*克利夫顿 我听到歇斯底里的女人们声称, 她们已腻了调色板和提琴弓, 腻了那永远是欢乐的诗人; 因为每一个人都懂,至少

    2022-07-25

  • 叶芝《他讲着绝伦的美》诗歌原文欣赏

    他讲着绝伦的美 哦云一般白的眼脸,梦色朦胧的眼睛, 一辈子,诗人们辛辛苦苦地干, 在韵律中建造一种美的绝伦, 却一下子就给女人的顾盼推

    2022-07-19

  • 叶芝《那丧失的东西》诗歌原文欣赏

    那丧失的东西 我歌唱那丧失的东西而惧怕那赢得的东西, 我行走在一场重新再打一遍的战役中, 我的皇帝,丧失的皇帝,我的士兵,丧失的士兵,

    2022-07-19

作品人物网郑重声明:本站所有内容均来自互联网,旨在传播更多的信息,版权为原作者所有。若有不合适的地方,请联系本站删除。
红楼梦 水浒传 西游记 三国演义 儒林外史 金瓶梅 诗经 史记 聊斋志异 楚辞 论语 道德经 庄子 山海经 颜氏家训 曾国藩文集 安徒生童话 格林童话 一千零一夜 伊索寓言 中国寓言 经典寓言 经典童话 成语故事 网站地图 编制招聘网
为你解读好作品
作品人物网vrrw.net 2016-2022