彼特拉克诗歌《那时候,微风吹散了她的金发》原文及赏析

【导语】:

〔意大利〕 彼特拉克 那时候,微风吹散了她的金发, 发卷如云,在她的头顶飘动, 虽看不见那双无比明丽的眼睛, 那里却射出了奇异动人的光华。 她的面庞上漾起慈霭的彩霞, 不知道爱慕

  〔意大利〕 彼特拉克

  那时候,微风吹散了她的金发,

  发卷如云,在她的头顶飘动,

  虽看不见那双无比明丽的眼睛,

  那里却射出了奇异动人的光华。

  她的面庞上漾起慈霭的彩霞,

  不知道爱慕是真是假,但我觉得,

  我心中萌动着易燃的爱情之火,

  顷刻燃烧,会有什么奇迹爆发?

  她的步履轻盈,她的姿态优美,

  很像飘飘欲仙的天使,她的声音

  像仙乐一般优雅,委婉,清脆。

  出现在我面前的是天庭的精灵,

  光芒四射的骄阳;即使这美瞬息即逝,

  它射出的金箭已给我留下难愈的伤痕。

  (李国庆 王兴仁 译)

  前一首诗(《歌集》第六十一首)写诗人的爱情萌发,起于一个初次相识的女子。这女子具有无法抗拒的魅力,诗人“一和她目光相遇”,便象中了魔法一样,立刻有一种被征服、被俘虏的感觉,完全陷于“束手就擒”、不能自制的境地。但是诗人对他心目中的这个爱情偶像的形象,并未作出具体的描绘,诗人将这方面的内容写进另外一些诗篇,《诗集》中这第九十首便是其中颇具代表性的一篇。

  在这首爱情诗中,诗人心目中的爱情偶像劳拉所具有的外在美质,有着比较集中、也比较全面的精心描绘。劳拉的形象,包括她的容貌、体态、风姿、声音,无一不因为深深打动诗人而栩栩如生地出现在诗人的彩笔之下,这是一首可以吟咏的歌颂美女的诗,也是一幅可以观赏的描绘美女的画,诗画交融,浑然一体。

  面对心目中的爱情偶像“她”,诗人似乎顿时失去了一切时空感觉,没有具体的时间背景,也没有特定的环境,这一切都好象失去存在的理由和意义,宛如一个人物特写镜头,占据诗人全部感觉屏幕的只有一个女子的美丽形象:她的一头金发,梳成缕缕发卷,微风将它们吹散,在头上轻柔飘动。她的一双明眸,虽然因为她的纤手遮掩(见《歌集》第七十二首的诗句:轻柔的面纱笼罩着你的佼容,/你的纤手又常把双眼遮掩”),看不清楚,但是从那里射出奇异动人的目光,却令诗人感到心房的颤动。诗人眼帘中的映象,由一头金发、一双明眸扩展到整个面庞,它像一面清波流动的明镜,见到诗人便泛起一层红晕,有如“漾起慈霭的彩霞”,诗人拿不定这彩霞流露的爱意是真是假,但它却在诗人心中立刻燃起“爱情之火”,甚至不能控制自我,不能预料自己“会有什么奇迹爆发”。诗人由金发、明眸、面庞,进而放眼整个体态和风姿:她款款移动脚步,步履是那样轻盈有致;她缓缓而行,身姿是那婀娜优美,活现在诗人眼前的无异于一个飘飘欲仙的天使。诗人唯恐有所遗漏,在完成这幅画像的时候,没有忘记添上一笔,让人们倾听一下“她的声音”,这声音“优雅,委婉,清脆”,仿佛天外传来的阵阵“仙乐”,动人心弦,久听不厌。

  面对这样一个美丽超群、魅力无穷的女子,诗人怎能不五体投地,“束手就擒”! 怎样来表达这种火一般的仰慕爱恋之情呢?诗人搜遍了诗的语言宝库,找到了最不寻常的比喻:她是来自“天府的精灵”,世上的女子不能和她相比:她是“火芒四射的骄阳”,地上的火种不能和它比拟。最后一句:“它射出的金箭已给我留下难忘的伤痕”,重复了诗人既“痛苦”又“甜蜜”的爱情体验,又回归到《歌集》第六十一首的母题。

  这首爱情诗在描绘人物形象、抒发感情方面,有很多引人注意之处。诗人写女子的美丽采取白描手法,单刀直入,开门见山,直写女子的头发、眼睛、面庞、步履、身姿、声音,除了必要的比喻外,没有任何环境的映衬和景物的拱托,这不但起到突出人物形象本身的作用,也收到落笔简洁明快的效果。这首诗最富于艺术表现力的地方,是在动态中表现人物形体美的特征。诗中的“她”,不论容貌、体态、风姿、声音,都是在活动中展现的;她的发卷如云的一头金发固然好看,但是被“微风吹散,在头上轻拂“飘动”,就更加悦目。她的一双眼睛如果不是从中“射出了奇异动人的光华”,就无从感到它“无比明丽”的特点。她的面庞只是在“漾起慈霭的彩霞”,才显出其佼美生动,并引起诗人“不知道爱慕是真是假”的困惑。她的步履、姿态、声音本身就具有动性,就是一种历时过程,因而表现尽管不够具体,而留给读者的仍然是生动的印象。特别是富于动感的形象比喻,如“像飘飘欲仙的天使”,“像仙乐一般”,更增强了人物的生动性。诗中“她”的形象不是一幅呆板的静态的画像,而是一组充满生气、富于动感的电影镜头。

  诗人描绘女子声容动貌的迷人魅力,主旨在于表达诗人对这个超群出众的美女的仰慕爱恋的感情。诗人描绘女子形体美的迷人魅力在先,抒发诗人对女子仰慕爱恋之情在后,这种艺术构思和结构安排,符合感情的发展逻辑,使诗人的爱情萌发有了客观的诱因和基础,因而增强了真实合理的力度。

相关推荐 无相关信息  

手机访问 作品人物网

热门推荐
  • 叶芝《湖心岛茵尼斯弗利岛》诗歌原文欣赏

    湖心岛茵尼斯弗利岛 我就要起身走了,到茵尼斯弗利岛, 造座小茅屋在那里,枝条编墙糊上泥; 我要养上一箱蜜蜂,种上九行豆角, 独住在蜂声

    2022-07-26

  • 叶芝《当你老了》诗歌原文欣赏

    当你老了 当你老了,白发苍苍,睡意朦胧, 在炉前打盹,请取下这本诗篇, 慢慢吟诵,梦见你当年的双眼 那柔美的光芒与青幽的晕影; 多少人真情

    2022-07-26

  • 叶芝《柯尔庄园的天鹅》诗歌原文欣赏

    柯尔庄园的天鹅 树木披上了美丽的秋装, 林中的小径一片干燥, 在十月的暮色中,流水 把静谧的天空映照, 一块块石头中漾着水波, 游着五十

    2022-07-26

  • 叶芝《基督重临》诗歌原文欣赏

    基督重临 在向外扩张的旋体上旋转呀旋转, 猎鹰再也听不见主人的呼唤。 一切都四散了,再也保不住中心, 世界上到处弥漫着一片混乱, 血

    2022-07-26

  • 叶芝《丽达与天鹅》诗歌原文欣赏

    丽达与天鹅 突然袭击:在踉跄的少女身上, 一双巨翅还在乱扑,一双黑蹼 抚弄她的大腿,鹅喙衔着她的颈项, 他的胸脯紧压她无计脱身的胸脯。

    2022-07-26

  • 叶芝《在本布尔山下》诗歌原文欣赏

    在本布尔山下 1 凭着围绕马理奥提克的轻波的 那些圣人所说的一切,起誓说, 阿特勒斯的女巫确确实实知道, 讲了出来,还让一只只鸡叫。

    2022-07-26

  • 叶芝《一九一六年复活节》诗歌原文欣赏

    一九一六年复活节 我在日暮时遇见过他们, 他们带着活泼的神采 从十八世纪的灰色房子中 离开柜台或写字台走出来。 我走过他们时曾

    2022-07-26

  • 叶芝《思想的气球》诗歌原文欣赏

    思想的气球 双手,依照给你的吩咐去做; 牵引着思想的气球 膨胀并且飘曳在风中 抵达它狭隘的棚屋。

    2022-07-26

  • 叶芝《圣徒和驼子》诗歌原文欣赏

    圣徒和驼子 起立,举起你的手然后开始 祈福 为一个品尝着惨烈痛楚的男人 在回味他已丧失的名声的过程中。 一位罗马的凯撒也已屈服

    2022-07-26

  • 叶芝《驶向拜占庭》诗歌原文欣赏

    驶向拜占庭 那不是老年人的国度。青年人 在互相拥抱;那垂死的世代, 树上的鸟,正从事他们的歌唱; 鱼的瀑布,青花鱼充塞的大海, 鱼、兽

    2022-07-26

  • 叶芝《旋转》诗歌原文欣赏

    旋转 旋转!旋转!古老的石脸,向前望去; 想得太多的事呵,就再也不能去想; 因为美死于美,价值死于价值, 古老的特征已在人的手中消亡。

    2022-07-25

  • 叶芝《我的书本去的地方》诗歌原文欣赏

    我的书本去的地方 我所学到的所有言语, 我所写出的所有言语, 必然要展翅,不倦地飞行, 决不会在飞行中停一停, 一直飞到你悲伤的心所在

    2022-07-25

  • 叶芝《天青石雕——至哈利*克利夫顿》诗歌原文欣赏

    天青石雕至哈利*克利夫顿 我听到歇斯底里的女人们声称, 她们已腻了调色板和提琴弓, 腻了那永远是欢乐的诗人; 因为每一个人都懂,至少

    2022-07-25

  • 叶芝《他讲着绝伦的美》诗歌原文欣赏

    他讲着绝伦的美 哦云一般白的眼脸,梦色朦胧的眼睛, 一辈子,诗人们辛辛苦苦地干, 在韵律中建造一种美的绝伦, 却一下子就给女人的顾盼推

    2022-07-19

  • 叶芝《那丧失的东西》诗歌原文欣赏

    那丧失的东西 我歌唱那丧失的东西而惧怕那赢得的东西, 我行走在一场重新再打一遍的战役中, 我的皇帝,丧失的皇帝,我的士兵,丧失的士兵,

    2022-07-19

作品人物网郑重声明:本站所有内容均来自互联网,旨在传播更多的信息,版权为原作者所有。若有不合适的地方,请联系本站删除。
红楼梦 水浒传 西游记 三国演义 儒林外史 金瓶梅 诗经 史记 聊斋志异 楚辞 论语 道德经 庄子 山海经 颜氏家训 曾国藩文集 安徒生童话 格林童话 一千零一夜 伊索寓言 中国寓言 经典寓言 经典童话 成语故事 网站地图 编制招聘网
为你解读好作品
作品人物网vrrw.net 2016-2022