华兹华斯诗歌《无题》原文及赏析

【导语】:

〔英国〕 华兹华斯 我有过奇异的心血来潮, 我也敢坦然诉说 (不过,只能让情人听到): 我这儿发生过什么。 那时,我情人容光焕发, 像六月玫瑰的颜色; 晚间,在淡淡月光之下, 我走向她

  〔英国〕 华兹华斯

  我有过奇异的心血来潮,

  我也敢坦然诉说

  (不过,只能让情人听到):

  我这儿发生过什么。

  那时,我情人容光焕发,

  像六月玫瑰的颜色;

  晚间,在淡淡月光之下,

  我走向她那座茅舍。

  我目不转睛,向明月注视,

  走过辽阔的平芜;

  我的马儿加快了步子,

  踏上我心爱的小路。

  我们来到了果园,接着

  又登上一片山岭,

  这时,月亮正徐徐坠落,

  临近露西的屋顶。

  我沉入一个温柔的美梦——

  造化所赐的珍品!

  我两眼始终牢牢望定

  缓缓下坠的月轮。

  我的马儿呵,不肯停蹄,

  一步步奔跃向前;

  只见那一轮明月,蓦地

  沉落到茅屋后边。

  什么怪念头,又痴又糊涂,

  会溜入情人的头脑!

  “天哪!”我向我自己惊呼,

  “万一露西会死掉!”

  1799年 (杨德豫 译)

  华兹华斯的诗歌中,有五首诗都与一个名字叫露西的姑娘有关,往往被称为“露西抒情诗”或“露西组诗”。这首《无题》诗,就是“露西组诗”之一。

  华兹华斯的诗,一般都有事实依据,而这露西指的是谁,各家猜测不一。

  这首诗仅就选材一点,就可见华兹华斯的大家风度。这里没有妩媚的身姿,也没有动人的笑靥,没有绵绵细语,也没有海誓山盟。诗人是将一个流动的场景,推到读者面前:“我”在皎洁的月光下,走过平原,跨过山岭,奔向心爱的姑娘居住的地方,随着路程的延伸,那场景不断更换,心态不断变化,它像银幕上的镜头,缓缓地在读者面前闪过。在静静的夜幕下,“我”的所见、所想,每一次都牵动读者的心,令读者伴着他在夜风中前行。

  诗人将他内心的情感与外在的自然环境溶在一起,使他身边的一切都染上了浓重的感情色彩。那淡淡的月光、心爱的小路,那不肯停蹄的小马,还有果园以及山岭下边的茅屋,这一切都是多么亲切,多么熟悉,它们都是爱情的证明。而诗人的内在情感就伴着这周围的一切、伴着去约会的脚步声,像涓涓泉水流淌出来。

  华兹华斯在他的著名的《抒情歌谣集》的《前言》中,曾强调诗歌创作中想象力的重要性。他提醒人们,在创作时“加上一种想象力的色彩,使日常的东西在不平常的状态下呈现在心灵面前”。由此,想象成为浪漫主义诗歌创作的一个重要特征。

  诗人在这首《无题》诗中,恰到好处地运用了联想:他把在夜空中伴着他前行的月亮和自己心爱的姑娘很自然地联系在一起。

  从“我”去探望爱人上路开始,诗中每一节都提到了月亮:伴着月光,他开始出发;走过平芜时,明月高悬;登上山岭时,月亮徐徐坠落;快到茅屋前,月亮蓦地沉落。由此,他从心底发出一声呐喊:万一露西死了,怎么办?因为露西就是他心中的月亮。月亮突然沉落,他自然要想到恋人也会死亡。正因为这联想如此生动,诗的结尾处的那声呐喊才如此感人,这情之纯、爱之深,透过这最后的心理描写,表现得淋漓尽致。

  这首诗的结尾,仿佛是预言。露西真的死了,在长满青苔的岩石边上长眠。诗人在另一首诗中写到:

  露西,她活着无人留意,

  死去有几人闻知?

  如今,她已经埋在墓里,

  在我呢,恍如隔世!

  我们不会忘记在月光沉落时“我”的那声呐喊:万一露西死了,我该怎么办?这里的“恍如隔世”就是为那声呐喊做出的答案。

相关推荐 无相关信息  

手机访问 作品人物网

热门推荐
  • 叶芝《湖心岛茵尼斯弗利岛》诗歌原文欣赏

    湖心岛茵尼斯弗利岛 我就要起身走了,到茵尼斯弗利岛, 造座小茅屋在那里,枝条编墙糊上泥; 我要养上一箱蜜蜂,种上九行豆角, 独住在蜂声

    2022-07-26

  • 叶芝《当你老了》诗歌原文欣赏

    当你老了 当你老了,白发苍苍,睡意朦胧, 在炉前打盹,请取下这本诗篇, 慢慢吟诵,梦见你当年的双眼 那柔美的光芒与青幽的晕影; 多少人真情

    2022-07-26

  • 叶芝《柯尔庄园的天鹅》诗歌原文欣赏

    柯尔庄园的天鹅 树木披上了美丽的秋装, 林中的小径一片干燥, 在十月的暮色中,流水 把静谧的天空映照, 一块块石头中漾着水波, 游着五十

    2022-07-26

  • 叶芝《基督重临》诗歌原文欣赏

    基督重临 在向外扩张的旋体上旋转呀旋转, 猎鹰再也听不见主人的呼唤。 一切都四散了,再也保不住中心, 世界上到处弥漫着一片混乱, 血

    2022-07-26

  • 叶芝《丽达与天鹅》诗歌原文欣赏

    丽达与天鹅 突然袭击:在踉跄的少女身上, 一双巨翅还在乱扑,一双黑蹼 抚弄她的大腿,鹅喙衔着她的颈项, 他的胸脯紧压她无计脱身的胸脯。

    2022-07-26

  • 叶芝《在本布尔山下》诗歌原文欣赏

    在本布尔山下 1 凭着围绕马理奥提克的轻波的 那些圣人所说的一切,起誓说, 阿特勒斯的女巫确确实实知道, 讲了出来,还让一只只鸡叫。

    2022-07-26

  • 叶芝《一九一六年复活节》诗歌原文欣赏

    一九一六年复活节 我在日暮时遇见过他们, 他们带着活泼的神采 从十八世纪的灰色房子中 离开柜台或写字台走出来。 我走过他们时曾

    2022-07-26

  • 叶芝《思想的气球》诗歌原文欣赏

    思想的气球 双手,依照给你的吩咐去做; 牵引着思想的气球 膨胀并且飘曳在风中 抵达它狭隘的棚屋。

    2022-07-26

  • 叶芝《圣徒和驼子》诗歌原文欣赏

    圣徒和驼子 起立,举起你的手然后开始 祈福 为一个品尝着惨烈痛楚的男人 在回味他已丧失的名声的过程中。 一位罗马的凯撒也已屈服

    2022-07-26

  • 叶芝《驶向拜占庭》诗歌原文欣赏

    驶向拜占庭 那不是老年人的国度。青年人 在互相拥抱;那垂死的世代, 树上的鸟,正从事他们的歌唱; 鱼的瀑布,青花鱼充塞的大海, 鱼、兽

    2022-07-26

  • 叶芝《旋转》诗歌原文欣赏

    旋转 旋转!旋转!古老的石脸,向前望去; 想得太多的事呵,就再也不能去想; 因为美死于美,价值死于价值, 古老的特征已在人的手中消亡。

    2022-07-25

  • 叶芝《我的书本去的地方》诗歌原文欣赏

    我的书本去的地方 我所学到的所有言语, 我所写出的所有言语, 必然要展翅,不倦地飞行, 决不会在飞行中停一停, 一直飞到你悲伤的心所在

    2022-07-25

  • 叶芝《天青石雕——至哈利*克利夫顿》诗歌原文欣赏

    天青石雕至哈利*克利夫顿 我听到歇斯底里的女人们声称, 她们已腻了调色板和提琴弓, 腻了那永远是欢乐的诗人; 因为每一个人都懂,至少

    2022-07-25

  • 叶芝《他讲着绝伦的美》诗歌原文欣赏

    他讲着绝伦的美 哦云一般白的眼脸,梦色朦胧的眼睛, 一辈子,诗人们辛辛苦苦地干, 在韵律中建造一种美的绝伦, 却一下子就给女人的顾盼推

    2022-07-19

  • 叶芝《那丧失的东西》诗歌原文欣赏

    那丧失的东西 我歌唱那丧失的东西而惧怕那赢得的东西, 我行走在一场重新再打一遍的战役中, 我的皇帝,丧失的皇帝,我的士兵,丧失的士兵,

    2022-07-19

作品人物网郑重声明:本站所有内容均来自互联网,旨在传播更多的信息,版权为原作者所有。若有不合适的地方,请联系本站删除。
红楼梦 水浒传 西游记 三国演义 儒林外史 金瓶梅 诗经 史记 聊斋志异 楚辞 论语 道德经 庄子 山海经 颜氏家训 曾国藩文集 安徒生童话 格林童话 一千零一夜 伊索寓言 中国寓言 经典寓言 经典童话 成语故事 网站地图 编制招聘网
为你解读好作品
作品人物网vrrw.net 2016-2022