诗经《采葛》原文、翻译及赏析

【导语】:

彼采葛兮。那个采葛的姑娘啊。 一日不见,一日不见她, 如三月兮。好像三个整月长啊。 彼采萧兮。那个采蒿的姑娘啊。 一日不见,一日不见她, 如三秋兮。好像三个秋季长啊。 彼采艾兮

  彼采葛兮。那个采葛的姑娘啊。

  一日不见,一日不见她,

  如三月兮。好像三个整月长啊。

  彼采萧兮。那个采蒿的姑娘啊。

  一日不见,一日不见她,

  如三秋兮。好像三个秋季长啊。

  彼采艾兮。那个采艾的姑娘啊。

  一日不见,一日不见她,

  如三岁兮。好像三个周年长啊。

诗经《采葛》原文、翻译及赏析

  本篇由于只是表现一种急切的相思情绪而没有具体内容,所以旧说随意性很大,如《毛诗序》以为是“惧谗”,所谓“一日不见于君,忧惧于谗矣”;朱熹《诗集传》则斥为“淫奔”之诗,说“采葛所以为绤,盖淫奔者托以行也。故因以指其人,而言思念之深,未久而似久也”;吴懋清《毛诗复古录》则以为采葛(萧、艾)比喻平时蓄养人才,“临时方获其用,若求之太急……一日则如三月之久”;牟庭《诗切》又说是“刺人娶妻……而徒溺其色,一日不见,则思之如三月之久”;姚际恒、方玉润、吴闿生却一致认为是怀友忆远之诗,方氏申述云:“夫良友情亲如夫妇,一朝远别,不胜相思,此正交情深厚处,故有三月、三秋、三岁之感也!”(《诗经原始》)近人则多主恋歌说。就诗论诗,视为怀念情人之作为妥。闻一多指出“采集皆女子事,此所怀者女,则怀之者男”(《风诗类钞》)。译文取闻说作男词。

  热恋中情人无不希望朝夕厮守,耳鬓相磨,分离对他们是极大的痛苦,所谓“乐哉新相知,忧哉生别离”,即使是短暂的分别,在他或她的感觉中也似乎时光很漫长,以至于难以忍耐。本诗三章正是抓住这一人人都能理解的最普通而又最折磨人的情感,反复吟诵,重叠中只换了几个字,就把怀念情人愈来愈强烈的情感生动地展现出来了,仿佛能触摸到诗人激烈跳动的脉搏,听到他那发自心底的呼唤。全诗既没有卿卿我我一类爱的呓语,更无具体的爱的内容叙述,只是直露地表白自己思念的情绪,然而却能拨动千古之下读者的心弦,并将这一情感浓缩为“一日三秋”的成语,审美价值永不消退,至今仍活在人们口头。其艺术感染力的奥妙在哪里?拙作《风诗含蓄美论析》曾剖析本诗“妙在语言悖理”,意思说: 从科学时间概念衡量,三个月、三个季节、三个年头怎能与“一日”等同呢?当是悖理的,然而从诗抒情看却是合理的艺术夸张,合理在热恋中情人对时间的心理体验,一日之别,逐渐在他或她的心理上延长为三月、三秋、三岁,这种对自然时间的心理错觉,真实地映照出他们如胶似漆、难分难舍的恋情。这一悖理的“心理时间”由于融进了他们无以复加的恋情,所以看似痴语、疯话,却能妙达离人心曲,唤起不同时代读者的情感共鸣。

 

手机访问 作品人物网

热门推荐
  • 诗经《子衿》原文、翻译和注释

    女子焦灼地等待情人,在城楼上走来走去,一天不见,就象三个月了。 青青子衿,(一) 青青的是你那衣领, 悠悠我心。常常萦绕在

    2021-07-15

  • 诗经《樛木》原文及赏析

    南有樛木①,南边弯弯树, 葛藟累之②; 葛藤缠着它; 乐只君子③,快乐的人儿, 福履绥之④。幸福降临他。 南有樛木,南边弯弯树

    2021-08-12

  • 诗经《兔罝》原文、翻译及赏析

    肃肃兔罝,兔网结得紧又密, 椓之丁丁。布网打桩声声碎。 赳赳武夫,武士气概雄赳赳, 公侯干城。是那公侯好护卫。 肃

    2021-07-13

  • 诗经《羔裘》原文及赏析

    羔裘豹祛①,羔羊皮衣豹皮袖口, 自我人居居②。对待我们傲慢难忍受。 岂无他人? 难道没有别的大人? 维子之故! 由于思念你

    2021-08-13

  • 诗经《丝衣》原文及赏析

    丝衣其紑①,丝绸祭服多洁净, 载弁俅俅②。戴的冠儿端端正。 自堂徂基③,从那庙堂往门口, 自羊徂牛,牺牲有羊又有牛, 鼐鼎

    2021-08-17

  • 诗经《下泉》原文、翻译和注释

    曹人痛恶统治者的暴虐,怀念明王贤伯。 列彼下泉,(一) 那冰冷的泉水向下淌, 浸彼苞稂。(二) 淹得一簇簇的莠草难生长。 忾我

    2021-07-18

  • 诗经《黄鸟》原文及赏析

    交交黄鸟①,黄雀咬咬叫声哀, 止于棘②。酸枣树上停下来。 谁从穆公③? 谁从穆公去殉葬? 子车奄息④。子车奄息遭祸灾。

    2021-08-14

  • 诗经《灵台》原文及赏析

    经始灵台①,开始规划造灵台, 经之营之。仔细经营巧安排。 庶民攻之②,黎民百姓都来干, 不日成之③。灵台建成进度快。 经

    2021-08-16

  • 诗经《溱洧》原文及赏析

    溱与洧①。溱水长,洧水长, 方涣涣兮②。溱水洧水花花淌。 士与女,小伙子,大姑娘, 方秉蔄兮③。人人手里兰花香。 女曰:观

    2021-08-13

  • 诗经《候人》原文、翻译和注释

    同情清苦的候人,讽刺不称其服的朝贵。 彼候人兮,(一) 那送客迎客的人儿啊, 何戈与祋。(二) 肩上背着棍和戈。 彼其之子,他

    2021-07-19

  • 诗经《遵大路》原文、翻译和注释

    挽情人,勿断情。 遵大路兮! (一) 沿着大路走啊! 掺执子之祛兮! (二) 拉扯着你袖口啊! 无我恶兮! 不要讨厌我啊! 不寁故也! (三

    2021-07-15

  • 诗经《鸤鸠》原文、翻译及赏析

    鸤鸠在桑,布谷鸟在桑林筑巢, 其子七兮。小鸟七个细心哺食。 淑人君子,品性善良的好君子, 其仪一兮。仪容端庄始终如

    2021-07-08

作品人物网郑重声明:本站所有内容均来自互联网,旨在传播更多的信息,版权为原作者所有。若有不合适的地方,请联系本站删除。
红楼梦 水浒传 西游记 三国演义 儒林外史 金瓶梅 诗经 史记 聊斋志异 楚辞 论语 道德经 庄子 山海经 颜氏家训 曾国藩文集 安徒生童话 格林童话 一千零一夜 伊索寓言 中国寓言 经典寓言 经典童话 成语故事 网站地图 编制招聘网