诗经《日月》原文、翻译及赏析

【导语】:

日居月诸,太阳和月亮, 照临下土。光辉照地头。 乃如之人兮,竟有这种人, 逝不古处。不可再相守。 胡能有定,暴虐怎能止? 宁不我顾。竟不把我瞅。 日居月诸,太阳和月亮, 下土是冒。

  日居月诸,太阳和月亮,

  照临下土。光辉照地头。

  乃如之人兮,竟有这种人,

  逝不古处。不可再相守。

  胡能有定,暴虐怎能止?

  宁不我顾。竟不把我瞅。

  日居月诸,太阳和月亮,

  下土是冒。光辉照下方。

  乃如之人兮,竟有这种人,

  逝不相好。不能再来往。

  胡能有定,暴虐怎能止?

  宁不我报。竟不答我腔。

  日居月诸,太阳和月亮,

  出自东方。光辉出东方,

  乃如之人兮,竟有这种人,

  德音无良。品性不善良。

  胡能有定?暴虐怎能止?

  俾也可忘。让我把他忘。

  日居月诸,太阳和月亮,

  东方自出。光辉出东方。

  父兮母兮,父亲啊母亲,

  畜我不卒。夫爱我不长。

  胡能有定?暴虐怎能止?

  报我不述。待我理不讲。

诗经《日月》原文、翻译及赏析

  这是一首弃妇申诉怨愤的诗。《毛诗序》说:“《日月》,卫庄姜伤己也。遭州吁之难,伤己不见答于先君,以至困穷之诗也。”朱熹《诗集传》说:“庄姜不见答于庄公,故呼日月而诉之。言日月之照临下土久矣,今乃有如是之人,而不以古道相处,是其心志回惑,亦何能有定哉?”都说此诗作于卫庄姜被庄公遗弃后,以此诗作者为卫庄姜,所指责的男子为卫庄公。而鲁诗则认为是卫宣公夫人宣姜为让自己的儿子寿继位而欲杀太子伋,寿为救伋,亦死,后人伤之,为作此诗。今人一般认为这是弃妇怨丈夫变心的诗。

  诗的第一章把我们带入这样的境界: 在太阳或月亮的光辉照耀下,一位妇人在她的屋旁呼日月而申诉。日月能如常地照耀大地,为何我的丈夫不能如以往一样顾念我!以后各章的第一句“日居月诸”作为起兴,还有一种陪衬的作用。日月出自东方、照临大地,是有定所,而结为夫妇的“之人”竟心志回惑,“胡能有定”。作者之所以反复吟咏日月,正是为了陪衬其反复强调的“胡能有定”。

  第二、第三章承第一章的反复咏叹,真是“一诉不已,乃再诉之,再诉不已,更三诉之”(方玉润《诗经原始》)。第四章沉痛已极,无可奈何,只有自呼父母而叹其生我之不辰了,前面感情的回旋,到此突然一纵,扣人心弦,“埋怨父母极无理,却有至情”(牛运震《诗志》)。

  诗中没有具体去描写弃妇的内心痛苦,而是着重于弃妇的心理刻画。女主人公的内心世界是很复杂的,有种被遗弃后的幽愤,指责丈夫无定止。同时她又很怀念她的丈夫,仍希望丈夫能回心转意,能够“顾”(想念)我,“报”(答理)我。理智上,她清醒地认识到丈夫“德音无良”;但情感上,她仍希望丈夫“畜我”以“卒”。朱熹《诗集传》说:“见弃如此,而犹有望之之意焉。此诗之所为厚也。”这种见弃与有望之间的矛盾,又恰恰是弃妇真实感情的流露。因此,《日月》能强烈震撼读者的心灵。

 

手机访问 作品人物网

热门推荐
  • 诗经《七月》原文、翻译和注释

    这是一首记载农夫遭受剥削的长诗,描绘他们一年到头,不分昼夜地劳动,但收获是被贵族们享用着,自己却免不了饥寒。 七月流

    2021-07-18

  • 诗经《著》原文、翻译及赏析

    俟我于著乎而,等我就在屏风前哟, 充耳以素乎而,帽垂丝带在耳边哟, 尚之以琼华乎而。加上美玉多明艳哟。 俟我于庭乎

    2021-07-09

  • 诗经《有駜》原文、翻译及赏析

    有駜有駜,真高大呀真肥壮, 駜彼乘黄。拉车四匹马毛黄。 夙夜在公,早晚都在官府里, 在公明明。在那办事多繁忙。 振

    2021-07-11

  • 诗经《鸡鸣》原文、翻译和注释

    妻子促丈夫起身早朝,夫妻依依对话。 鸡既鸣矣,鸡儿已经叫啦, 朝既盈矣。(一) 朝里人都满啦。 匪鸡则鸣,这哪是鸡儿叫, 苍蝇

    2021-07-19

  • 诗经《绵》原文、翻译及赏析和注释

    诗写古公亶父从邠迁岐。开创基业,辟土地,建宫室,一番兴旺气象。末尾写文王的睦邻用贤,光大周邦。 绵绵瓜瓞。(一) 大瓜小

    2021-07-16

  • 诗经《裳裳者华》原文、翻译及鉴赏

    裳裳者华,① 盛开的鲜花, 其叶湑兮。② 绿叶多么茂盛。 我觏之子,② 我遇见这个人, 我心写兮。④ 一见就倾心。 我心

    2021-07-23

  • 诗经《何人斯》原文、翻译和注释

    诗写二人始亲终疏,以过门不入一事,再三涂绘,更谴责那谗言伤人反复无常者。旧说为东都畿内二公,苏公刺暴公诗,或亦可信。

    2021-07-17

  • 诗经《南有嘉鱼》原文、翻译及鉴赏

    南有嘉鱼, 南方有好鱼, 烝然罩罩。① 群群游水中。 君子有酒, 主人有好酒, 嘉宾式燕以乐。② 宴会宾客乐融融。 南有

    2021-07-22

  • 诗经《河广》原文及赏析

    谁谓河广①? 谁说黄河广又广? 一苇杭之②。一根芦苇就能航。 谁谓宋远? 谁说宋国远又远? 跂予望之③。踮起脚尖望得见。

    2021-08-13

  • 诗经《卷耳》原文、翻译及鉴赏

    采采卷耳,① 粲粲满地卷耳菜, 不盈顷筐。② 采来不满斜口筐。 嗟我怀人,③ 一心想我出门人, 寘彼周行。④ 搁下筐儿

    2021-07-20

  • 诗经《采苓》原文、翻译及赏析

    采苓采苓,采黄药啊采黄药, 首阳之颠。首阳山顶遍地找。 人之为言,有人专爱造谣言, 苟亦无信。切勿轻信那一套。 舍

    2021-07-09

  • 诗经《吉日》原文及赏析

    吉日维戊①,时逢戊辰日子好, 既伯既祷②。祭了马祖又祈祷。 田车既好③,猎车坚固更灵巧, 四牡孔阜④。四匹公马满身膘。

    2021-08-16

作品人物网郑重声明:本站所有内容均来自互联网,旨在传播更多的信息,版权为原作者所有。若有不合适的地方,请联系本站删除。
红楼梦 水浒传 西游记 三国演义 儒林外史 金瓶梅 诗经 史记 聊斋志异 楚辞 论语 道德经 庄子 山海经 颜氏家训 曾国藩文集 安徒生童话 格林童话 一千零一夜 伊索寓言 中国寓言 经典寓言 经典童话 成语故事 网站地图 编制招聘网