诗经《卷耳》原文、翻译及赏析

【导语】:

采采卷耳,采呀采呀采卷耳, 不盈顷筐。半天不满一小筐。 嗟我怀人,我啊想念心上人, 寘彼周行。菜筐弃在大路旁。 陟彼崔嵬,攀那高高土石山, 我马虺隤。马儿足疲神颓丧。 我姑酌彼

  采采卷耳,采呀采呀采卷耳,

  不盈顷筐。半天不满一小筐。

  嗟我怀人,我啊想念心上人,

  寘彼周行。菜筐弃在大路旁。

  陟彼崔嵬,攀那高高土石山,

  我马虺隤。马儿足疲神颓丧。

  我姑酌彼金罍,且先斟满金壶酒,

  维以不永怀。慰我离思与忧伤。

  陟彼高冈,登上高高山脊梁,

  我马玄黄。马儿腿软已迷茫。

  我姑酌彼兕觥,且先斟满大杯酒,

  维以不永伤。免我心中长悲伤。

  陟彼砠矣,艰难攀登乱石冈,

  我马瘏矣,马儿累坏倒一旁,

  我仆痡矣,仆人精疲力又竭,

  云何吁矣!无奈愁思聚心上!

诗经《卷耳》原文、翻译及赏析

  《卷耳》是一篇抒写怀人情感的名作。其佳妙处尤其表现在它匠心独运的篇章结构上。旧说如“后妃怀文王”、“文王怀贤”、“妻子怀念征夫”、“征夫怀念妻子”诸说,都把诗中的怀人情感解释为单向的;另外,日本的青木正儿和我国的《诗经》专家孙作云还提出过《卷耳》是由两首残简的诗合为一诗的看法。这些看法反映出对《卷耳》篇章佳妙布局认识不足的缺陷。

  《卷耳》四章,第一章是以思念征夫的妇女的口吻来写的;后三章则是以思家念归的备受旅途辛劳的男子的口吻来写的。犹如一场表演着的戏剧,男女主人公各自的内心独白在同一场景同一时段中展开。诗人坚决地隐去了“女曰”、“士曰”一类的提示词,让戏剧冲突表现得更为强烈,让男女主人公“思怀”的内心感受交融合一。首章女子的独白呼唤着远行的男子,“不盈顷筐”的卷耳被弃在“周行”——通向远方的大路的一旁。顺着女子的呼唤,备受辛苦的男子满怀愁思地出现;对应着“周行”,他正行进在崔嵬的山间。一、二两章的句式结构也因此呈现着明显的对比和反差。第三章是对第二章的复沓,带有变化的复沓是《诗经》中最常见的章法结构特征,这种复沓可以想象为是一种和唱或重唱,它强有力地增加了抒情的效果,开拓补充了意境,稳定地再现了音乐的主题旋律。第四章从内容分析仍是男子口吻,但与二、三章相差很大。我把这类《诗经》中经常用的手法称为章行章段,比如《召南·采蘩》、《行露》,《周南·葛覃》、《汉广》、《汝坟》等诗中都有此类手法。这类手法是合唱形式的遗存,可以想象这是幕后回荡的男声合唱。其作用是渲染烘托诗篇的气氛,增强表演的效果。

  《卷耳》的语言是优美自然的。诗人能够熟练地运用当时的民谣套语。《周易·归妹·上六》:“女承筐,无实;士刲羊,无血。”“女承筐,无实”正与《卷耳》首句“采采卷耳,不盈顷筐”对应。把民谣用作套语,像一个套子一样放在诗章句首,为诗奠定韵脚、句式的基础和情感思绪的习惯性暗示,这是《诗经》的起兴手法的一例。诗人善于用实境描画来衬托情感。旅途的艰难是通过对山的险阻的描摹直接反映出来的: 诗人用了“崔嵬”、“高冈”、“砠”等词语。而旅途的痛苦则是通过对马的神情的刻画间接表现出来的: 诗人用了“虺隤”、“玄黄”、“瘏矣”等词语。而描摹山、刻画马都意在衬托出行者怀人思归的惆怅。“我姑酌彼金罍”、“我姑酌彼兕觥”,以酒浇愁,便是正面对这种悲愁的心态提示。全诗的最后是以一种已类化的自问自答体收场的: “云何?吁矣!”它既是对前两章“不永怀”、“不永伤”的承接,也是以“吁”一字对全诗进行的总结,点明“愁”的主题,堪称诗眼。

  怀人是世间永恒的情感主题,这一主题跨越了具体的人和事,它本身成了历代诗人吟咏的好题目。《卷耳》为我国诗歌长河中蔚为壮观的一支——怀人诗开了一个好头。其深远影响广泽后世。当我们吟诵徐陵《关山月》、张仲素《春归思》、杜甫《月夜》、王维《九月九日忆山东兄弟》、元好问《客意》等抒写离愁别绪、怀人思乡的诗歌名篇时,都可以回首寻味《卷耳》的意境。

 

手机访问 作品人物网

热门推荐
  • 诗经《瞻卬》原文及赏析

    瞻卬昊天①,仰望苍天意深沉, 则不我惠②。苍天对我却无情。 孔填不宁③,天下久久不太平, 降此大厉④。降下大祸世不宁。

    2021-08-17

  • 诗经《白华》原文及赏析

    白华菅兮①,菅草细细开白花, 白茅束兮②。白茅紧紧捆着它。 之子之远,恨他变心抛弃我, 俾我独兮。使我空房度年华。 英英

    2021-08-16

  • 诗经《风雨》原文及赏析

    风雨凄凄①,风吹雨打冷清清, 鸡鸣喈喈②,喔喔鸡儿不住声, 既见君子,盼得亲人来到了, 云胡不夷③。心头潮水立时平。 风雨

    2021-08-13

  • 诗经《南有嘉鱼》原文、翻译及鉴赏

    南有嘉鱼, 南方有好鱼, 烝然罩罩。① 群群游水中。 君子有酒, 主人有好酒, 嘉宾式燕以乐。② 宴会宾客乐融融。 南有

    2021-07-22

  • 诗经《丝衣》原文及赏析

    丝衣其紑①,丝绸祭服多洁净, 载弁俅俅②。戴的冠儿端端正。 自堂徂基③,从那庙堂往门口, 自羊徂牛,牺牲有羊又有牛, 鼐鼎

    2021-08-17

  • 诗经《终风》原文、翻译及鉴赏

    终风且暴,① 既刮风,又旋成风暴, 顾我则笑。 他却望着我嘻嘻地笑。 谑浪笑敖,② 他嘲弄、放浪、嬉笑、耍闹, 中心是

    2021-07-20

  • 诗经《干旄》原文、翻译和注释

    招聘贤德的人。 孑孑干旄,(一) 旄旗儿高高竿上飘, 在浚之郊。(二) 到那浚邑的城外了。 素丝纰之,(三) 束着洁白的素丝, 良马

    2021-07-14

  • 诗经《樛木》原文及赏析

    南有樛木①,南边弯弯树, 葛藟累之②; 葛藤缠着它; 乐只君子③,快乐的人儿, 福履绥之④。幸福降临他。 南有樛木,南边弯弯树

    2021-08-12

  • 诗经《节南山》原文、翻译和注释

    斥责师尹执政不平,任用小人,以致天怒人怨。 节彼南山,(一) 嵯峨的那终南山, 维石岩岩。(二) 积石高呀积石险。 赫赫师尹,

    2021-07-17

  • 诗经《丰年》原文、翻译及鉴赏

    丰年多黍多稌。① 丰年多收黍与稻。 亦有高廪,② 粮仓储粮高又高, 万亿及秭。③ 万斛亿斛来计算。 为酒为醴,④ 酿为

    2021-07-24

  • 诗经《日月》原文、翻译和注释

    女子遭遗弃后,控诉对方的没有情意。 日居月诸,(一) 太阳呀、月亮, 照临下土。照在广阔的大地上。 乃如之人兮!(二) 这个人

    2021-07-19

  • 诗经《采薇》原文及赏析

    采薇采薇,大巢菜采了又采, 薇亦作止。大巢菜冒出芽尖。 曰归曰归,说回家哪时回家, 岁亦莫止。转眼间就到残年。 靡室靡家

    2021-08-15

作品人物网郑重声明:本站所有内容均来自互联网,旨在传播更多的信息,版权为原作者所有。若有不合适的地方,请联系本站删除。
红楼梦 水浒传 西游记 三国演义 儒林外史 金瓶梅 诗经 史记 聊斋志异 楚辞 论语 道德经 庄子 山海经 颜氏家训 曾国藩文集 安徒生童话 格林童话 一千零一夜 伊索寓言 中国寓言 经典寓言 经典童话 成语故事 网站地图 编制招聘网