诗经《葛覃》原文、翻译和注释

【导语】:

女子做完工后,准备回娘家看她的父母。 葛之覃兮,(一) 葛儿呀,长又长, 施于中谷,(二) 蔓延在那谷中央, 维叶萋萋。(三) 它的叶儿青苍苍。 黄鸟于飞,(四) 黄鹂飞来又飞往, 集于灌木,(五) 歇在那丛

  女子做完工后,准备回娘家看她的父母。

  葛之覃兮,(一) 葛儿呀,长又长,

  施于中谷,(二) 蔓延在那谷中央,

  维叶萋萋。(三) 它的叶儿青苍苍。

  黄鸟于飞,(四) 黄鹂飞来又飞往,

  集于灌木,(五) 歇在那丛生的小树上,

  其鸣喈喈。(六) “咭咭咶咶”的对唱。

  葛之覃兮,葛儿呀,长又长,

  施于中谷,蔓延在那谷中央,

  维叶莫莫。(七) 它的叶儿绿汪汪。

  是刈是濩,(八) 割它呀、煮它呀,

  为絺为綌,(九) 织细布、织粗布,

  服之无斁。(十) 穿起它来不厌恶。

  言告师氏,(十一) 告诉我家的阿妈,

  言告言归。告诉她我要回家。

  薄污我私,(十二) 快清理我的内衣,

  薄浣我衣,(十三) 快洗浣我的外装,

  害浣害否?(十四) 哪件洗呀哪件藏?

  归宁父母。(十五) 我要回家看爹娘。

  注 释

诗经《葛覃》原文、翻译和注释

  (一)朱熹:“葛,草名。蔓生,可为絺綌者。”

  毛亨:“覃,延也。”

  (二)毛亨:“施,移也。中谷,谷中也。”

  (三)毛亨:“萋萋,茂盛貌。”

  (四)毛奇龄《续诗传鸟名》:“黄鸟,黄鹂也。原作黧黄,以鸟本黄色而间以黑色为缘饰,因两举其色而统名之曰黧黄。”

  (五)朱熹:“灌木,丛木也。”

  (六)毛亨:“喈喈,和声之远闻也。”

  (七)朱熹:“莫莫,茂密貌。”

  (八)朱熹:“刈,斩。濩,煮也。”

  (九)毛亨:“精曰絺,粗曰绤。”

  朱熹:“葛既成矣,于是治以为布,而服之无厌。”

  (十)毛亨:“斁,厌也。”

  (十一)朱熹:“言,辞也。师,女师也。”

  闻一多《诗经通义》:“姆,即师氏。……论其性质,直今佣妇之事耳。”

  (十二)陈奂:“《芣苢》《传》云:‘薄,词也。’”

  朱熹:“污,烦撋(两手相摩揉)之以去其污,犹治乱而曰乱也。”

  姚际恒《诗经通论》:“私,衵服。衣,蒙服;非礼衣。礼衣不浣也。”启华按:《玉篇》:“衵(ni呢),女秩切,近身衣也,日日所著衣。”即今之衬衣,或名内衣。”

  (十三)朱熹:“浣,则濯之而已。”

  (十四)毛亨:“害,何也。”

  段玉裁《诗经小学》:“按古害读如曷。……借害为曷。”

  郑玄:“我之衣服,今者何所当见浣乎?何所当否乎?”

  (十五)朱熹:“宁,安也。谓问安也。”

  注 音

  覃tan潭 施yi异 萋qi妻 喈jie皆 ��huo获絺chi痴 綌xi隙 斁yi乙 浣huan缓 害he曷

 

手机访问 作品人物网

热门推荐
  • 诗经《十月之交》原文、翻译和注释

    诗写日食月食,山崩地震,自然界异常情况,更斥责皇父擅权、褒姒恃宠,勾结一批小人弄权,造成人民痛苦、彷徨。 十月之交,(一

    2021-07-17

  • 诗经《缁衣》原文、翻译和注释

    赞美郑武公好贤,能供给贤者以朝服、馆舍、美饭。 缁衣之宜兮,(二) 穿着黑朝服多合式, 敝予又改为兮! 穿破了,我为你再改制

    2021-07-15

  • 诗经《桓》原文、翻译和注释

    赞美武王,代殷而有天下。 绥万邦,(一) 平定了天下, 屡丰年。(二) 年年大丰收。 天命匪解。(三) 老天降福给周家。 桓桓武王

    2021-07-15

  • 诗经《青蝇》原文、翻译及赏析

    营营青蝇,嗡嗡营营飞舞的苍蝇, 止于樊。停在篱笆上吮舐不停。 岂弟君子,和蔼可亲的君子啊, 无信谗言。切莫把害人的

    2021-07-09

  • 诗经《君子偕老》原文、翻译和注释

    描写贵族女子服饰容貌的美好。 君子偕老,(一) 她,少爷终身的好伴呀, 副笄六珈。(二) 玉簪儿在发髻上面插。 委委佗佗,(三

    2021-07-14

  • 诗经《载见》原文、翻译和注释

    诸侯朝见成王,并助祭于武王庙。 载见辟王,(一) 当初诸侯朝成王, 曰求厥章。(二) 大家求他的典章。 龙旂阳阳,(三) 交龙的旗

    2021-07-15

  • 诗经《宾之初筵》原文、翻译和注释

    诗写贵族饮宴情况。一二章写宾初入席,礼貌周到,射箭更彬彬有礼。后三章则写宾醉时乱七八糟。刻画具体,讽刺性强。 宾之

    2021-07-17

  • 诗经《载驰》原文及赏析

    载驰载驱①,马车飞驰快奔走, 归唁卫侯②。回去慰问我卫侯。 驱马悠悠,策马疾行路悠悠, 言至于漕。终于来到漕城头。 大夫

    2021-08-13

  • 诗经《抑》原文、翻译和注释

    大臣自警。认为当表里如一,仪表可法,执法谨慎,说话小心,独处不愧,对人有礼,着重自己修养。其中对今政不满,也有所揭露,对

    2021-07-16

  • 诗经《敬之》原文、翻译及赏析

    敬之敬之,警戒警戒要记牢, 天维显思,苍天在上理昭昭, 命不易哉。天命不改有常道。 无曰高高在上,休说苍天高在上,

    2021-07-12

  • 诗经《北山》原文、翻译和注释

    劳逸不均,待遇不公,小官儿发出怨言。对照写来,鲜明、深刻、具体。 陟彼北山,登上那边的北山, 言采其杞。(一) 我把那些枸

    2021-07-17

  • 诗经《风雨》原文、翻译及鉴赏

    风雨凄凄, 风吹雨打冷清清, 鸡鸣喈喈。① 群鸡喔喔不住声。 既见君子, 能够见到心上人, 云胡不夷②。 我心哪会不高

    2021-07-21

作品人物网郑重声明:本站所有内容均来自互联网,旨在传播更多的信息,版权为原作者所有。若有不合适的地方,请联系本站删除。
红楼梦 水浒传 西游记 三国演义 儒林外史 金瓶梅 诗经 史记 聊斋志异 楚辞 论语 道德经 庄子 山海经 颜氏家训 曾国藩文集 安徒生童话 格林童话 一千零一夜 伊索寓言 中国寓言 经典寓言 经典童话 成语故事 网站地图
为你解读好作品
作品人物网vrrw.net 2016-2022 ICP证:鄂ICP备17027927号-1