诗经《采绿》原文、翻译及鉴赏

【导语】:

终朝采绿,① 采绿采到日东南, 不盈一匊。 双手一捧还不满。 予发曲局, 我的美发蓬卷卷, 薄言归沐。 回去洗发整容颜。 终朝采蓝,② 采蓝采到日三竿, 不盈一襜。③ 兜起围裙还不满。


        终朝采绿,① 采绿采到日东南, 
        不盈一匊。  双手一捧还不满。 
        予发曲局,  我的美发蓬卷卷, 
        薄言归沐。  回去洗发整容颜。 
         
        终朝采蓝,② 采蓝采到日三竿, 
        不盈一襜。③ 兜起围裙还不满。 
        五日为期,  五日为期长似年, 
        六日不詹。④ 六天还未到我前。 
         
        之子于狩,  我那好人去打猎, 
        言其弓。 ⑤ 我愿帮他收弓箭。 
        之子于钓,  我那好人去钓鱼, 
        言纶之绳。  我愿帮他理丝线。 
         
        其钓维何?  钓的那是什么鱼? 
        维鲂及��。  是那鲂鱼和白鲢。 
        维鲂及��,  是那鲂鱼和白鲢。 
        薄言观者。⑥ 鱼儿多啊鱼儿鲜。


        

(袁梅译)

         诗经《采绿》原文、翻译及鉴赏
        【注】 ①终朝: 从清晨到早饭时。绿:棫树子,形如桐子而小,所染色 采很美。②蓝:草名,可以提炼染料。③襜(chan):系在胸腹前的一种围裙。 ④詹: 到。 ⑤(chang): 弓袋, 诗中引申为将弓装入弓袋。⑥观: 通“贯”,引申为众多。 
         
        这是一首抒写怨妇思念其夫的情歌。此诗民歌风味很浓,是一首典型的“风诗”,不知为何编入“小雅”。 
        首章写女子思夫心切,精神恍惚。先写她采摘棫树子,采了整整一个早晨,还不满一捧。忽又想到自己头发乱蓬蓬的,丈夫马上就要回来了,还没有来得及梳理。于是,又急急忙忙地赶回家去沐浴梳妆。此章写怨女如醉如痴的情态如画,活脱脱地表现了主人公的典型心理。 
        次章开头,跟首章大同小异,写她采了一早晨的蓝草,还不满一围裙。但由于采用了重复咏唱的方式,使她精神恍惚、心不在焉的神态又得了进一步的表达。接着写她一边采集蓝草,一边心中盘算: 约定五日回来,怎么已经六天了,还不见回来?仅差一日,对于一般人来说,本是无所谓的事。然而思妇心急火燎、度日如年的焦灼情态,正是通过算细帐的办法,传神地表达出来的。文学作品中,数字的妙用,于此可见一斑。 
        三章进一步写思妇设想她丈夫回来后,愿跟他共同劳动的情景: 不论是打猎还是钓鱼,都要跟他形影相伴,寸步不离,情愿帮他收弓箭、理钓丝。这一章的设想生活气氛极浓,透过一层,不再写盼夫不至的苦情,而是跃过一大步,写丈夫回家后共同劳动夫唱妻随的欢情。但这欢情毕竟是虚拟的,冷静地一想,更反映出今日无由会面的怨情。其笔法精彩之至,亦委婉曲折之至! 
        既然三章打猎、钓鱼并提,那么,照理四章也应双承并写。可是,如今四章撇开打猎只字不提,只详细叙述钓鱼的巨大收获,既隐喻美满的夫妻鱼水之乐,又以将来共同劳动、取得丰硕成果的欢悦,反映今日思夫之怨苦。在章法结构上,单承钓事一项,显示其独异的特色。

手机访问 作品人物网

热门推荐
  • 诗经《沔水》原文、翻译和注释

    诗人忧伤祸乱与谣言,并劝告朋友要谨慎小心。 沔彼流水,(一) 漫漫的那流水, 朝宗于海。汇合到大海。 鴥彼飞隼,急飞的鹞鹰

    2021-07-17

  • 诗经《相鼠》原文、翻译及鉴赏

    相鼠有皮,① 看那老鼠还有皮, 人而无仪。② 做人反而没威仪。 人而无仪, 做人如果没威仪, 不死何为? 为何还不死掉

    2021-07-20

  • 诗经《大叔于田》原文、翻译和注释

    歌赞大叔打猎,驰马射箭,控纵自如。 叔于田,阿叔去打猎, 乘乘马。(一) 四匹马儿拉车排成列。 执辔如组,(二) 握着缰绳如丝组

    2021-07-15

  • 诗经《伐柯》原文、翻译及赏析

    伐柯如何?砍取斧柄怎么做? 匪斧不克。没有斧头做不好。 取妻如何,妻子怎样娶进门? 匪媒不得。没有媒人办不到。 伐柯伐

    2021-07-13

  • 诗经《凫鹥》原文及赏析

    凫鹥在泾,河里野鸭鸥成群, 公尸来燕来宁①。神主赴宴慰主人。 尔酒既清,您的美酒那样清, 尔殽既馨。您的佳肴香喷喷。 公

    2021-08-17

  • 诗经《野有蔓草》原文及赏析

    野有蔓草①,田野无边芳草绿茵茵, 零露溥兮②。挂满了露珠亮晶晶。 有美一人,有个人儿好漂亮, 清扬婉兮③。弯弯的眉毛大

    2021-08-13

  • 诗经《云汉》原文、翻译及鉴赏

    倬彼云汉,① 浩浩银河天上横, 昭回于天。② 星光灿烂转不停。 王曰於乎,③ 国王仰天长叹息: 何辜今之人! 百姓今有啥

    2021-07-24

  • 诗经《下武》原文及赏析

    下武维周①,能继祖业惟周邦, 世有哲王②。世世都有贤哲王。 三后在天③,三代先君神在天, 王配于京④。武王受命把国掌。

    2021-08-17

  • 诗经《清庙》原文及赏析

    於穆清庙①,啊,美呀! 清静的宗庙, 肃雝显相②。诸侯们恭恭敬敬来陪祭。 济济多士③,执事的人们整整齐齐, 秉文之德④。把

    2021-08-17

  • 诗经《麟之趾》原文、翻译及鉴赏

    麟之趾, 麟的蹄趾, 振振公子, 振兴你的子嗣, 于嗟麟兮! 哎嗨麟哟! 麟之定,① 麟的额顶, 振振公姓, 振兴你的同姓

    2021-07-20

  • 诗经《雄雉》原文及赏析

    雄雉于飞,雄野鸡空中飞翔, 泄泄其羽①。舒舒缓缓展翅膀。 我之怀矣②,心中怀念我亲人, 自诒伊阻③。自取暌离空忧伤。 雄

    2021-08-12

  • 诗经《椒聊》原文、翻译和注释

    赞扬妇人硕大丰腴,健康而多子。 椒聊之实,(一) 蕃衍盈升。(二) 彼其之子, 硕大无朋。(三) 椒聊且, 远条且。 (四) 一嘟噜的花

    2021-07-19

作品人物网郑重声明:本站所有内容均来自互联网,旨在传播更多的信息,版权为原作者所有。若有不合适的地方,请联系本站删除。
网站地图 红楼梦 三国演义
为你解读好作品
作品人物网vrrw.net 2016-2022 ICP证:鄂ICP备17027927号-1