诗经《执竞》原文、翻译及鉴赏

【导语】:

执竞武王,① 自强不息是武王, 无竞维烈。② 无比功业最辉煌。 不显成康, 发扬光大数成康, 上帝是皇。 上帝命他作君王。 自彼成康,③ 自从成王和康王, 奄有四方,④ 统一四面和八方

      执竞武王,①   自强不息是武王, 
        无竞维烈。②   无比功业最辉煌。 
        不显成康,    发扬光大数成康, 
        上帝是皇。    上帝命他作君王。 
        自彼成康,③   自从成王和康王, 
        奄有四方,④   统一四面和八方, 
        斤斤其明。⑤   里里外外亮堂堂。 
        钟鼓喤喤,⑥   撞钟擂鼓声喤喤, 
        磬筦将将, ⑦   磬儿管儿响叮��, 
        降福穰穰。⑧   吉祥如意赛天堂。 
        降福简简,⑨   大福大禄从天降, 
        威仪反反,⑩   仪表端庆又雄壮。 
        既醉既饱,    酒也足来饭也饱, 
        福禄来反。(11)  幸福何人赶得上。


        

(宋谋玚译)

         诗经《执竞》原文、翻译及鉴赏
        【注】 ①执:持。竞: 自强。②竞: 争。维: 是。烈: 功业。③ 不显: 似当作丕显,大的荣耀,有发扬光大之意。④奄: 同,遍。⑤斤斤: 明察貌。⑥喤 (huang) 喤:象声词。⑦筦(guan) : 乐器名。将 (qiang) 将: 象声词。⑧穰穰: 多的意思。⑨简简: 大的意思。⑩反反: 谨重貌。(11)反: 复。 
         
        这是周人祭祀开国之祖的乐歌。周朝初定于武王克商,统一于周公辅成王讨平三监,而巩固于康王之治。从周朝的历史来看,由武王经成王到康王,乃是一个完整的段落,所以周人将三王共同作为大周的开国之祖放在一起来祭祀。旧说或以为单祀武王,或以为祀武王而兼及成、康,或以为祀成、康而追念武王,都不尽与诗意相等。 
        全诗十四句,明显地分为两个部分。前七句通过缅怀开国之祖,概括周朝创业阶段的历史; 后七句描绘祭祀的盛况,表达天佑大周、福赐后人的祈愿。 
        前一部分的回顾创业,在写法、用语上有两点值得注意。首先,它是按照历史的顺序来写的。“执竞武王,无竟维烈”两句写武王灭商,伟业初创; “不显成康,上帝是皇”两句写成王、康王相继为君,继续武王未竟的事业; “自彼成康,奄有四方”两句写一统天下的伟业终于完成,几代人的夙愿得以实现。这样,开创周朝的历史轮廓就十分清晰地呈现在读者眼前,三王在创业中的各自建树以及彼此之间的联系也不言自明。其次,它是用评赞性的语言来显示创业的历程的。从表面看,前四句全是赞语,并非叙事,而实际上,由于作者用词巧妙,所以在评赞的同时又能展现出历史的进程。具体来说‘首两句极力强调的是武王的自强不息,这固然是对武王的颂扬,但自强不息这个词语,乃是指一种长期积蓄、百折不挠的发愤精神,一种面对强敌毫无畏惧、不达目的誓不罢休的坚韧精神,所有这些,不就是对武王克商的最好解说吗?三、四句,作者以“光荣的国君”颂赞成王和康王,好象非常空泛,但能为国君而无愧光荣,同样能使我们把诸如平息三监之乱、分封诸侯、“成康之治”这些重大的历史事件和二王联系起来。这寥寥六句能容纳如此多的内容,实在是和作者的艺术概括能力分不开的。 
        后一部分借“斤斤其明”的过渡,由对历史的回顾转入眼前祭祀盛况的描述。它用一连串的排比句和重叠的语词,造成一种铿锵悦耳的音乐美,传神地渲染出一种热烈欢快的气氛。这种气氛的创造,既是祭祀主题的需要,也与歌颂开国之祖的祭旨协调。先祖开创之功的光荣,后人继往开来的信心,上天保佑大周的祈愿,都借着这种气氛传达了出来。 
        需要指出的是,诗中对三王的评赞都极简括,并且是紧扣创业这条线索而不涉及其他方面。可见,本诗的用意乃在于通过歌颂开创之祖的开创之功,重视创业的历史,以图用开创者的气魄与功业昭示和激励后人,而不在于专祀某王或合祀几王。

手机访问 作品人物网

热门推荐
  • 诗经《大车》原文及赏析

    大车槛槛①,你乘的大车滚过发出槛槛的声音, 毳衣如菼②。你穿的大夫之服颜色在青白之间。 岂不尔思,我怎么能不把你来思

    2021-08-13

  • 诗经《我行其野》原文、翻译和注释

    丈夫喜新厌旧,妻子表示和他决绝。 我行其野,我走在那原野上, 蔽芾其樗。(一) 臭椿长得大又长。 昏姻之故,为着婚姻缘故,

    2021-07-17

  • 诗经《大叔于田》原文、翻译及赏析

    叔于田,三哥出发去打猎, 乘乘马。驾起大车四马牵。 执辔如组,手拉缰绳如执组, 两骖如舞。骖马真似舞翩翩。 叔在薮

    2021-07-12

  • 诗经《溱洧》原文、翻译和注释

    郑国风俗,三月上巳之辰,采兰水上,祓除不祥。这诗是写男女此游之乐。尤其是女方非常主动,邀着爱侣,再去观赏,兴高彩烈。

    2021-07-19

  • 诗经《云汉》原文、翻译及鉴赏

    倬彼云汉,① 浩浩银河天上横, 昭回于天。② 星光灿烂转不停。 王曰於乎,③ 国王仰天长叹息: 何辜今之人! 百姓今有啥

    2021-07-24

  • 诗经《鸡鸣》原文及赏析

    鸡既鸣矣,你听雄鸡在报晓, 朝既盈矣①。 大夫都已赴早朝。 匪鸡则鸣,不是雄鸡在报晓, 苍蝇之声。 那是苍蝇嗡嗡叫。 东方

    2021-08-13

  • 诗经《鼓钟》原文及赏析

    鼓钟将将①,敲钟钟锵锵, 淮水汤汤②,淮水水洋洋, 忧心且伤。我心忧愁又神伤。 淑人君子,想起正人君子情深长, 怀允不忘③

    2021-08-16

  • 诗经《板》原文及赏析

    上帝板板①,上帝发疯不正常, 下民卒瘅②! 下界人民都遭殃! 出话不然,话儿说得不合理, 为犹不远③。政策订来没眼光。 靡圣

    2021-08-17

  • 诗经《式微》原文、翻译及赏析

    式微,式微,天黑了,天黑了, 胡不归?为什么还不回家? 微君之故,如果不是为君主, 胡为乎中露!何以还在露水中! 式微,

    2021-07-12

  • 诗经《丝衣》原文及赏析

    丝衣其紑①,丝绸祭服多洁净, 载弁俅俅②。戴的冠儿端端正。 自堂徂基③,从那庙堂往门口, 自羊徂牛,牺牲有羊又有牛, 鼐鼎

    2021-08-17

  • 诗经《日月》原文、翻译及赏析

    日居月诸,太阳和月亮, 照临下土。光辉照地头。 乃如之人兮,竟有这种人, 逝不古处。不可再相守。 胡能有定,暴虐怎

    2021-07-11

  • 诗经《遵大路》原文、翻译和注释

    挽情人,勿断情。 遵大路兮! (一) 沿着大路走啊! 掺执子之祛兮! (二) 拉扯着你袖口啊! 无我恶兮! 不要讨厌我啊! 不寁故也! (三

    2021-07-15

作品人物网郑重声明:本站所有内容均来自互联网,旨在传播更多的信息,版权为原作者所有。若有不合适的地方,请联系本站删除。
网站地图 红楼梦 三国演义
为你解读好作品
作品人物网vrrw.net 2016-2022 ICP证:鄂ICP备17027927号-1