诗经《执竞》原文、翻译及鉴赏

【导语】:

执竞武王,① 自强不息是武王, 无竞维烈。② 无比功业最辉煌。 不显成康, 发扬光大数成康, 上帝是皇。 上帝命他作君王。 自彼成康,③ 自从成王和康王, 奄有四方,④ 统一四面和八方

      执竞武王,①   自强不息是武王, 
        无竞维烈。②   无比功业最辉煌。 
        不显成康,    发扬光大数成康, 
        上帝是皇。    上帝命他作君王。 
        自彼成康,③   自从成王和康王, 
        奄有四方,④   统一四面和八方, 
        斤斤其明。⑤   里里外外亮堂堂。 
        钟鼓喤喤,⑥   撞钟擂鼓声喤喤, 
        磬筦将将, ⑦   磬儿管儿响叮��, 
        降福穰穰。⑧   吉祥如意赛天堂。 
        降福简简,⑨   大福大禄从天降, 
        威仪反反,⑩   仪表端庆又雄壮。 
        既醉既饱,    酒也足来饭也饱, 
        福禄来反。(11)  幸福何人赶得上。


        

(宋谋玚译)

         诗经《执竞》原文、翻译及鉴赏
        【注】 ①执:持。竞: 自强。②竞: 争。维: 是。烈: 功业。③ 不显: 似当作丕显,大的荣耀,有发扬光大之意。④奄: 同,遍。⑤斤斤: 明察貌。⑥喤 (huang) 喤:象声词。⑦筦(guan) : 乐器名。将 (qiang) 将: 象声词。⑧穰穰: 多的意思。⑨简简: 大的意思。⑩反反: 谨重貌。(11)反: 复。 
         
        这是周人祭祀开国之祖的乐歌。周朝初定于武王克商,统一于周公辅成王讨平三监,而巩固于康王之治。从周朝的历史来看,由武王经成王到康王,乃是一个完整的段落,所以周人将三王共同作为大周的开国之祖放在一起来祭祀。旧说或以为单祀武王,或以为祀武王而兼及成、康,或以为祀成、康而追念武王,都不尽与诗意相等。 
        全诗十四句,明显地分为两个部分。前七句通过缅怀开国之祖,概括周朝创业阶段的历史; 后七句描绘祭祀的盛况,表达天佑大周、福赐后人的祈愿。 
        前一部分的回顾创业,在写法、用语上有两点值得注意。首先,它是按照历史的顺序来写的。“执竞武王,无竟维烈”两句写武王灭商,伟业初创; “不显成康,上帝是皇”两句写成王、康王相继为君,继续武王未竟的事业; “自彼成康,奄有四方”两句写一统天下的伟业终于完成,几代人的夙愿得以实现。这样,开创周朝的历史轮廓就十分清晰地呈现在读者眼前,三王在创业中的各自建树以及彼此之间的联系也不言自明。其次,它是用评赞性的语言来显示创业的历程的。从表面看,前四句全是赞语,并非叙事,而实际上,由于作者用词巧妙,所以在评赞的同时又能展现出历史的进程。具体来说‘首两句极力强调的是武王的自强不息,这固然是对武王的颂扬,但自强不息这个词语,乃是指一种长期积蓄、百折不挠的发愤精神,一种面对强敌毫无畏惧、不达目的誓不罢休的坚韧精神,所有这些,不就是对武王克商的最好解说吗?三、四句,作者以“光荣的国君”颂赞成王和康王,好象非常空泛,但能为国君而无愧光荣,同样能使我们把诸如平息三监之乱、分封诸侯、“成康之治”这些重大的历史事件和二王联系起来。这寥寥六句能容纳如此多的内容,实在是和作者的艺术概括能力分不开的。 
        后一部分借“斤斤其明”的过渡,由对历史的回顾转入眼前祭祀盛况的描述。它用一连串的排比句和重叠的语词,造成一种铿锵悦耳的音乐美,传神地渲染出一种热烈欢快的气氛。这种气氛的创造,既是祭祀主题的需要,也与歌颂开国之祖的祭旨协调。先祖开创之功的光荣,后人继往开来的信心,上天保佑大周的祈愿,都借着这种气氛传达了出来。 
        需要指出的是,诗中对三王的评赞都极简括,并且是紧扣创业这条线索而不涉及其他方面。可见,本诗的用意乃在于通过歌颂开创之祖的开创之功,重视创业的历史,以图用开创者的气魄与功业昭示和激励后人,而不在于专祀某王或合祀几王。  

手机访问 作品人物网

热门推荐
  • 诗经《旄丘》原文、翻译及鉴赏

    旄丘之葛兮,① 葛藤长在山坡上, 何诞之节兮?② 枝节怎么那样长? 叔兮伯兮,③ 叔叔啊,伯伯啊! 何多日也? 为啥好

    2021-07-20

  • 诗经《荡》原文、翻译及赏析

    荡荡上帝,上帝骄纵又放荡, 下民之辟。他是下民的君王。 疾威上帝,上帝贪心又暴虐, 其命多辟。政令邪僻太反常。 天

    2021-07-09

  • 诗经《伐柯》原文、翻译及鉴赏

    伐柯如何?① 如何砍个斧柄? 匪斧不克。② 没有斧头不行。 取妻如何?③ 如何娶得妻子? 匪媒不得。 有了媒人就成。 伐

    2021-07-22

  • 诗经《君子阳阳》原文及赏析

    君子阳阳,夫君呵意气洋洋, 左执簧①,左手拿着笙簧唱, 右招我由房②,右手招我跳《由房》, 其乐只且③! 乐得我心花怒放! 君

    2021-08-13

  • 诗经《载驰》原文及赏析

    载驰载驱①,马车飞驰快奔走, 归唁卫侯②。回去慰问我卫侯。 驱马悠悠,策马疾行路悠悠, 言至于漕。终于来到漕城头。 大夫

    2021-08-13

  • 诗经《采葛》原文、翻译及鉴赏

    彼采葛兮。 心上的人去采葛藤。 一日不见, 一天不相见, 如三月兮。 好象过了三月整呵。 彼采萧兮。① 心上的人去采青

    2021-07-21

  • 诗经《有客》原文、翻译及鉴赏

    有客有客, 客来了!客来了! 亦白其马。 驾乘白马多显眼。 有萋有且,① 随从的,衣着绚烂, 敦琢其旅。② 全是精选的

    2021-07-25

  • 诗经《正月》原文、翻译和注释

    诗人忧国哀民,叹息人民的穷困,国家的覆亡。愤恨小人当道,自己孤独无援,进退维谷。发出不平之鸣。 正月繁霜,(一) 四月里来

    2021-07-17

  • 诗经《樛木》原文、翻译及鉴赏

    南有樛木,① 南边弯弯树枝桠, 葛藟纍之。② 野葡萄藤攀缘它。 乐只君子,③ 先生结婚真快乐, 福履绥之! ④ 上天降福

    2021-07-20

  • 诗经《采葛》原文、翻译和注释

    别离后,相思苦。 彼采葛兮! 那采葛的人儿呀! 一日不见,一天不见她, 如三月兮! 好象隔了三月啦! 彼采萧兮!(一) 那采蒿的人儿

    2021-07-15

  • 诗经《般》原文及赏析

    於皇时周①啊! 伟大的周王, 陟其高山。登那高山上。 嶞山乔岳②,山呀狭而长,岳呀高又大, 允犹翕河③。河水合流顺着向下淌

    2021-08-17

  • 诗经《匪风》原文、翻译及赏析

    风起尘扬,车马急驰,游子触景生情,深感有家归不得,悲伤起来。聊以自解,只希望有个西归的人,能托他带个平安信。 匪风发兮

    2021-07-13

作品人物网郑重声明:本站所有内容均来自互联网,旨在传播更多的信息,版权为原作者所有。若有不合适的地方,请联系本站删除。
红楼梦 水浒传 西游记 三国演义 儒林外史 金瓶梅 诗经 史记 聊斋志异 楚辞 论语 道德经 庄子 山海经 颜氏家训 曾国藩文集 安徒生童话 格林童话 一千零一夜 伊索寓言 中国寓言 经典寓言 经典童话 成语故事 网站地图 编制招聘网