诗经《小毖》原文、翻译及鉴赏

【导语】:

予其惩而,① 我严厉地惩戒从前, 毖后患。② 谨慎地防备后患。 莫予荓蜂,③ 没人扯曳我啊, 自求辛螫。④ 麻烦全属自找。 肇允彼桃虫,⑤, 开始以为小桃雀, 拼飞维鸟。⑥ 谁知翻飞成

        予其惩而,①   我严厉地惩戒从前, 
        毖后患。②    谨慎地防备后患。 
        莫予荓蜂,③   没人扯曳我啊, 
        自求辛螫。④   麻烦全属自找。 
        肇允彼桃虫,⑤, 开始以为小桃雀, 
        拼飞维鸟。⑥   谁知翻飞成大鸟。 
        未堪家多难,   不堪家国多患难, 
        予又集于蓼。⑦  再陷困境更难熬 。
 
         诗经《小毖》原文、翻译及鉴赏
        【注】 ①惩: 惩戒。②毖: 谨慎。③荓(ping)蜂: 犹俗所谓扯曳。 ④辛螫 (shi):《韩诗》作“辛敕”,敕通事,即辛苦之事。⑤肇: 始。允: 语助词。桃虫: 桃雀,一名鹪鹩,一种小鸟。⑥拼飞: 翻飞。⑦蓼:水草名,味苦辣。 
         
        周武王死后,年幼的成王即位之初,由叔父周公旦摄政。成王的另外两个叔父管叔鲜和蔡叔度因怀有野心,便在朝廷内外散布谣言,说周公旦自己想作天子,将来要谋害成王。成王轻信了谗言,就让周公旦离开长安,住到东京洛阳去了。后来管叔和蔡叔联合殷纣王的儿子武庚阴谋造反,成王赶紧接回周公,周公率兵讨平叛乱,挽救了国家。过了七年,成王长大了,周公就把政权归还了他。成王亲政之日,对大臣们痛心疾首地检讨以往的过错,并表示从此要谨慎行事,防备再发生祸患。 
        诗篇开首两句“予其惩而,毖后患”,可作一句连读。意思是我痛戒以前轻信管、蔡的谗言,今后自当慎重,以防再发生祸患。后来人们把成王的话概括为“惩前毖后”的成语,用以表示受惩于前,谨慎于后,不再重犯以前的错误。下面的六句便围绕“惩前毖后”的主旨而展开。 
        前四句写成王惩前。胡承珙《毛诗后笺》解释“莫予荓蜂,自求辛螫”两句说:“ ‘莫予’ 与 ‘自求’ ,文意呼应。莫者,无也。言往日之事, 无有��曳使我为之者,乃我自求辛螫之害耳。”这一理解, 较好地把握了成王痛心恶己的态度和心情。作为最高领导者的成王,遇事敢于承担责任,而不迁过于他人,体现了作为一个贤明君主的博大气度和坦荡胸怀。 
        林伯桐《毛诗识小》解释“肇允彼桃虫,拼飞维鸟”两句说: “盖谓恶之始萌甚小,似桃虫耳;不能慎之于小,则积恶至大,如桃虫之终为大鸟耳。”桃虫变大鸟的比喻,说明武庚之祸,起初甚小,后来至大,险些不可收拾,这是不能慎于初始,不能防微杜渐,不能防患于未然而带来的严重恶果。桃虫变大鸟的意象既具有深刻的哲理,又富有委婉含蓄之美。后来《庄子》中鹪鹩和大鹏的意象便可能是由此演化而来。 
        惩前是为了毖后,结尾两句“未堪家多难,予又集于蓼”,写成王不堪国家多患难,决心谨慎从事,避免自己再度陷于困境之中。“集于蓼”又是一个绝妙的比喻,郑玄笺“集”作“会”,孔颖达疏说: “会,谓逢遇之也。”用逢遇蓼这种其味辛苦的水草,来比喻碰到麻烦,陷入困境,手法的确是很高明的。“未堪”一词总领两句,既未堪家国多难,也未堪予又集蓼。在君主政体的国家里,君王和国家二位一体,不可分离。
        诗篇塑造的成王痛心罪己的形象,成为后世贤明君主竞相效法的榜样;而惩前毖后的成语早已超出了它本来的历史意义,被广泛地运用于社会生活之中。

手机访问 作品人物网

热门推荐
  • 诗经《沔水》原文、翻译和注释

    诗人忧伤祸乱与谣言,并劝告朋友要谨慎小心。 沔彼流水,(一) 漫漫的那流水, 朝宗于海。汇合到大海。 鴥彼飞隼,急飞的鹞鹰

    2021-07-17

  • 诗经《载驱》原文、翻译及赏析

    载驱薄薄,马车疾驰声隆隆, 簟茀朱鞹。竹帘低垂红皮蒙。 鲁道有荡,鲁国大道宽又平, 齐子发夕。文姜夜归急匆匆。 四

    2021-07-09

  • 诗经《旱麓》原文、翻译及鉴赏

    瞻彼旱麓,① 遥望旱山那山麓, 榛楛济济。② 密密丛生榛与楛。 岂弟君子,③ 平易近人好君子, 干禄岂弟。④ 品德高尚

    2021-07-23

  • 诗经《小弁》原文、翻译和注释

    被废弃之人的叹息,徘徊彷徨,不知所之。 弁彼鷽斯,(一) 快乐的那些鸦儿呀, 归飞提提。(二) 一阵阵地飞回家。 民莫不榖,(三

    2021-07-17

  • 诗经《月出》原文、翻译及赏析

    对月怀人。 月出皎兮! (一) 月儿多光耀啊! 佼人僚兮! (二) 美人多俊俏啊! 舒窈纠兮,(三) 慢慢地走动,姿态多窈窕啊, 劳心悄兮

    2021-07-13

  • 诗经《沔水》原文、翻译及鉴赏

    沔彼流水,① 流水盈盈向东方, 朝宗于海。 百川归海成汪洋。  彼飞隼,② 天空隼鸟任疾飞, 载飞载止。 飞飞停停不慌

    2021-07-23

  • 诗经《彤弓》原文、翻译及赏析

    彤弓弨兮,红漆雕弓弦松弛, 受言藏之。赐予功臣庙中藏。 我有嘉宾,我有这些好宾客, 中心贶之。赞美他们在心上。 钟

    2021-07-12

  • 诗经《大车》原文及赏析

    大车槛槛①,你乘的大车滚过发出槛槛的声音, 毳衣如菼②。你穿的大夫之服颜色在青白之间。 岂不尔思,我怎么能不把你来思

    2021-08-13

  • 诗经《泂酌》原文及赏析

    泂酌彼行潦①,远处舀那流潦水, 挹彼注兹,那么舀出灌这里, 可以锛②。 蒸煮酒食味甘美。 岂弟君子,和悦可亲好君子, 民之

    2021-08-16

  • 诗经《月出》原文、翻译和注释

    对月怀人。 月出皎兮! (一) 月儿多光耀啊! 佼人僚兮! (二) 美人多俊俏啊! 舒窈纠兮,(三) 慢慢地走动,姿态多窈窕啊, 劳心悄兮

    2021-07-18

  • 诗经《车邻》原文、翻译及鉴赏

    有车邻邻,① 车声辚辚跑不停, 有马白颠。② 马儿额头白到顶。 未见君子,③ 来访友人未见面, 寺人之令。④ 侍者传令

    2021-07-21

  • 诗经《终南》原文、翻译及赏析

    终南何有?终南山上有什么? 有条有梅。有山楸来有梅树。 君子至止,有位君子到此地, 锦衣狐裘。锦绣衣衫狐裘服。 颜如渥

    2021-07-10

作品人物网郑重声明:本站所有内容均来自互联网,旨在传播更多的信息,版权为原作者所有。若有不合适的地方,请联系本站删除。
网站地图 红楼梦 三国演义
为你解读好作品
作品人物网vrrw.net 2016-2022 ICP证:鄂ICP备17027927号-1