诗经《桓》原文、翻译及鉴赏

【导语】:

绥万邦,① 安万邦, 娄丰年,② 屡丰年, 天命匪解。③ 天命不懈怠。 桓桓武王!④ 桓桓周武王! 保有厥士, 保有其猛士, 于以四方, 用之于四方, 克定厥家。 能定其国家。 於昭于天,

        绥万邦,①  安万邦, 
        娄丰年,②  屡丰年, 
        天命匪解。③ 天命不懈怠。 
        桓桓武王!④ 桓桓周武王! 
        保有厥士,  保有其猛士, 
        于以四方,  用之于四方, 
        克定厥家。  能定其国家。 
        於昭于天,⑤ 啊,光焰万丈, 
        皇以间之。  顺天以代商。
 
         诗经《桓》原文、翻译及鉴赏
        【注】 ①绥: 安定。万邦: 指密、崇、奄等属国。②娄: 同屡。 ③解:通懈。④桓桓: 威武的样子。⑤於: 语助词。⑥间:代。之: 指商。 
         
        诗序说本篇为“讲武类祃”之作,陈子展解云: “类是祭天; 祃是祭造为军法者,殆谓祭军神,亦犹后世之所谓祃牙或祭旗邪?”邹肇敏则认为是“祀武王于明堂”的乐歌。两说都有相当的影响。但近代和当代学者多根据《左传·宣公十二年》所载楚庄王的一段话 (大略云: 武王克商,又作《武》,其六曰“绥万邦,屡丰年”) ,认为这是成王时《大武》乐歌的第六章,主要歌颂武王克商以后,国泰民安,物阜年丰的景象。 
        周代歌舞,已形成一种功利性很强,而以表演为主的综合性文艺样式,而舞曲歌辞只是其中有机的组成部分,本非独立的诗歌。一离开音乐舞蹈,其文辞“早失了春光一半”,剩下一个空空洞洞的外壳,所以大多数颂诗,孤立看都不那么烂漫,不客气地说便是“味同嚼蜡”。然而在它们产生的当时,却曾配合乐舞,打动过听众,有着活泼的生命,全不似今日之“涸辙枯鲋”。欣赏这类作品,必须有历史感和想象力。除非你还原它舞曲歌辞的面貌,是不能唤回其青春,从而嗅到它原有的馥郁的。 
        正因为歌辞是乐舞的配角,所以它就不能喧宾夺主。一般说,舞曲歌辞内容都不复杂,不具体,具有较强的概括性和涵盖力。它本身的形象性被减弱的同时,却对形象感与表现功能很强的舞蹈动作有辅助渲染和画龙点睛的作用。《大武》据说是要以干戚为舞具的,试想一下,当皇家舞队手持干戚,在舞场上摆开气势磅礴的队形后,一声“安万邦,屡丰年”,将使观众感到何等的庄严伟大。对于“桓桓武王”的崇拜与感激,将从心底油然而生。汉高祖威加海内归故乡的当儿,不是组织过百人歌舞队唱他亲自写作的《大风歌》吗,那歌辞多么简短,但唱起来该是多么雄壮,多么令人感奋! 歌辞不是说“安得猛士守四方”吗?这简直就是《桓》中“保有厥士,于以四方,以定厥家”的转语。然从马瑞辰以来注家都疑“厥士”是“厥土”之误。可“保有厥士”有什么不通呢? 还是朱熹不改本字的解释为好: “保有其士而用之于四方,以定其家”,就这意思。配合这几句,场上执干戚的舞蹈者当有相应的形体动作,使人感到威风凛凛,所向披靡; 似乎在那些明快刚健的动作下,一切的敌顽都如灰飞烟灭了。于是乐曲推向高潮: “啊,光芒万丈,顺天以代商”,观众情绪为之一振,为黑暗时代的结束,光明时代的展开而欢欣鼓舞了。当然,这些“观众”的阶级归属也是很清楚的。 
        要之,《桓》和周颂中不少作品一样简短,却已经成功了很标准的舞曲歌辞。它的某些特征,如主题鲜明,语言浅近,节奏明快,依附于乐舞等,在后来乃至今日之历史歌舞剧中仍然保留了下来。

手机访问 作品人物网

热门推荐
  • 诗经《大车》原文及赏析

    大车槛槛①,你乘的大车滚过发出槛槛的声音, 毳衣如菼②。你穿的大夫之服颜色在青白之间。 岂不尔思,我怎么能不把你来思

    2021-08-13

  • 诗经《酌》原文、翻译及鉴赏

    於铄王师!① 呵,光荣的王师! 遵养时晦。② 率领你们消灭了殷商。 时纯熙矣,③ 顿时天下重见光明, 是用大介。④ 从

    2021-07-25

  • 诗经《采蘋》原文、翻译及鉴赏

    于以采蘋 ?① 哪儿采蘋菜? 南涧之滨。 南山溪水边。 于以采藻?② 哪儿采水藻? 于彼行潦。③ 沟水、积水间 于以盛之?

    2021-07-20

  • 诗经《东门之池》原文、翻译和注释

    怀念美丽的女郎,想和她对唱、对话,倾诉衷肠。 东门之池,(一) 东门那儿的城河呀, 可以沤麻。(二) 河水可以泡大麻。 彼美淑

    2021-07-19

  • 诗经《大车》原文、翻译和注释

    大车来了,穿细毛袍子的官儿来了。他的情人发誓要和他大胆私奔,生死与共。 大车槛槛,(一) 大车声音坎坎坎, 毳衣如菼。(二

    2021-07-15

  • 诗经《褰裳》原文、翻译和注释

    女子对情人的戏谑,认为他该快来,否则别人就来追求她了。 子惠思我,(一) 你多情地想念我, 褰裳涉溱。(二) 该提起衣裳涉水过

    2021-07-15

  • 诗经《皇矣》原文、翻译和注释

    诗描写周家的兴起,着重写王季、文王的父德,详细记叙文王伐密伐崇的武功,生动具体,气势磅礴。 皇矣上帝,(一) 伟大呀上帝

    2021-07-16

  • 诗经《丝衣》原文、翻译及鉴赏

    丝衣其紑!① 丝制祭服多洁净, 载弁俅俅。② 头戴礼帽多恭敬。 自堂徂基,③ 走下殿堂到门基, 自羊徂牛。 肥羊牺牛告

    2021-07-25

  • 诗经《良耜》原文、翻译及鉴赏

    畟畟良耜,① 犁头嚓嚓入土, 俶载南亩。 南田初耕正忙。 播厥百谷, 播下各类禾谷, 实函斯活。 种子生机内藏。 或来瞻

    2021-07-24

  • 诗经《伐檀》原文、翻译和注释

    讽刺官吏的不劳而获,剥削自肥。 坎坎伐檀兮,(一) 坎坎的砍那檀树呀, ��之河之干兮,(二) 把它放在河边啦, 河水清且涟猗。

    2021-07-19

  • 诗经《有瞽》原文、翻译和注释

    奏乐祭祖。旧说以为合诸乐奏之以祀祖,似亦可信。 有瞽有瞽,(一) 盲乐师、盲乐师, 在周之庭。(二) 在周家的庙庭里。 设业设

    2021-07-15

  • 诗经《下武》原文及赏析

    下武维周①,能继祖业惟周邦, 世有哲王②。世世都有贤哲王。 三后在天③,三代先君神在天, 王配于京④。武王受命把国掌。

    2021-08-17

作品人物网郑重声明:本站所有内容均来自互联网,旨在传播更多的信息,版权为原作者所有。若有不合适的地方,请联系本站删除。
网站地图 红楼梦 三国演义
为你解读好作品
作品人物网vrrw.net 2016-2022 ICP证:鄂ICP备17027927号-1