诗经《鱼丽》原文及赏析

【导语】:

鱼丽于罶①,鱼儿游进篓, 鲿鲨。鲿鲨各多头。 君子有酒,君子有醇酒, 旨且多②! 既美又多喽! 鱼丽于罶,鱼儿游进篓, 鲂鳢。鲂鳢各多头。 君子有酒,君子有醇酒, 多且旨! 既多又美喽! 鱼丽于罶

  鱼丽于罶①,鱼儿游进篓,

  鲿鲨。鲿鲨各多头。

  君子有酒,君子有醇酒,

  旨且多②! 既美又多喽!

 

  鱼丽于罶,鱼儿游进篓,

  鲂鳢。鲂鳢各多头。

  君子有酒,君子有醇酒,

  多且旨! 既多又美喽!

 

  鱼丽于罶,鱼儿游进篓,

  鰋鲤。鰋鲤各多头。

  君子有酒,君子有醇酒,

  旨且有! 既美又丰喽!

 

  物其多矣,酒肴多样喽,

  维其嘉矣! 味儿美好喽!

 

  物其旨矣,酒肴精美喽,

  维其偕矣③! 种类齐全喽!

 

  物其有矣,酒肴丰盛喽,

  维其时矣④! 鲜味应时喽!

诗经《鱼丽》原文及赏析

  [注释] ①丽:通“罹”,遭遇,落入。②旨:味美。③偕:齐备。 ④时:季节、时令。

  [赏析] 这是一首描写贵族宴飨宾客的诗。它极力夸饰酒肴的丰盛与美好,用以表现奴隶主贵族的豪奢生活和主人礼待的殷勤。因而这首诗就成为“宴飨通用之乐歌”(朱熹《诗集传》)。

  全诗六章。按诗意前三章为一组,后三章为一组。前一组,每章四句开头二句,皆以鱼入篓中,烘染气氛。丽,通“罹”,进入。罶,捕鱼用的筒形须笼。诗一开始,就展现了这样一幅生动鲜明的图景:鱼儿不断地游入水中的须笼,其中有黄颊鱼、小鲨鱼,有鳊鱼、黑鱼,有鲢鱼、鲤鱼。奴隶们用须笼捕获来的这些鲜货,当然尽属奴隶主所有了。诗以此起兴,象征着主人家宴席上的菜肴繁多,应有尽有。每章的后二句,则转入对酒的歌咏,反复赞颂酒味甘美,其量丰足。前后二句相互映照,互为生发,形象地描绘出贵族举行酒宴时的豪华景象,其中也透露了热烈欢快的气息。

  后一组,在表现形式上有了变化。每章二句,采用赋体,直抒感受。这三章首句皆言“物”,末句进 一步赞叹,以此概指宴席上的酒肴量多味美,又种类齐全,尽是应时鲜味。主人面对自己精心备办的名贵丰盛的酒肴,感到满意,以此自矜,故用简短的句式,重章叠唱,抒发欢快的心声。

  本诗前三章,着力于气氛的渲染,形象的描绘,重在展示丰盛的宴会图景;后三章紧承上意,作了进一步的概括与补充,重在热情礼赞。第一章的结句为“旨且多”,第四章的首句即作“物其多矣”;第二章的结句为“多且旨”,第五章的首句即作“物其旨矣”;第三章的结句为“旨且有”,第六章的首句即作“物其有矣”。前后各章回环呼应,加重韵味。而后三章末句的“维其嘉矣”、“维其偕矣”和“维其时矣”,又是对前三章内容的进一步补充,起到画龙点睛的效果。故戴震云:“后三章曰嘉、曰旨,皆美也。曰偕、曰有,皆备也。多贵其美,美贵其备,备贵其时。酒之备,谓诸酒,物之备,谓水陆之羞。”这样,酒肴的丰美,主人的殷勤,也就得到淋漓尽致的体现。这首诗,在章法上参差变化,在内容上前后映带,在语言上相对整饬,用词精当,言少意丰,格调明快,具有浓郁的抒情气息。

手机访问 作品人物网

热门推荐
  • 诗经《酌》原文、翻译及鉴赏

    於铄王师!① 呵,光荣的王师! 遵养时晦。② 率领你们消灭了殷商。 时纯熙矣,③ 顿时天下重见光明, 是用大介。④ 从

    2021-07-25

  • 诗经《君子偕老》原文及赏析

    君子偕老,她和老爷共白头, 副笄六珈①。玉簪首饰插满头。 委委佗佗,举止大方又从容, 如山如河,如河之深如山重, 象服是宜

    2021-08-12

  • 诗经《丝衣》原文及赏析

    丝衣其紑①,丝绸祭服多洁净, 载弁俅俅②。戴的冠儿端端正。 自堂徂基③,从那庙堂往门口, 自羊徂牛,牺牲有羊又有牛, 鼐鼎

    2021-08-17

  • 诗经《假乐》原文、翻译及赏析

    假乐君子,君王冠礼行嘉乐, 显显令德。昭明您的好美德。 宜民宜人,德合庶民与群臣, 受禄于天。所得福禄皆天成。 保

    2021-07-13

  • 诗经《遵大路》原文、翻译及鉴赏

    遵大路兮,① 沿着大路往前走啊, 掺执子之祛兮,② 拉住你的衣袖口啊, 无我恶兮, 请你不要厌弃我啊, 不寁故也!③

    2021-07-21

  • 诗经《蒹葭》原文、翻译及鉴赏

    蒹葭苍苍,① 芦苇苍苍密匝匝, 白露为霜。 晶晶露水凝霜花。 所谓伊人,② 我的人儿我的爱, 在水一方。③ 河水那边象

    2021-07-21

  • 诗经《良耜》原文、翻译及鉴赏

    畟畟良耜,① 犁头嚓嚓入土, 俶载南亩。 南田初耕正忙。 播厥百谷, 播下各类禾谷, 实函斯活。 种子生机内藏。 或来瞻

    2021-07-24

  • 诗经《駉》原文、翻译和注释

    颂马辞。赞美各色各样的马,都善于拉车。 駉駉牡马,(一) 肥肥大大的那些马, 在坰之野。(二) 放在辽远的牧野。 薄言駉者,(三

    2021-07-15

  • 诗经《株林》原文、翻译和注释

    讽刺陈灵公的荒淫。 胡为乎株林? (一) 为啥呀去株林? 从夏南! 跟踪着夏南! 匪适株林,哪里是去株林, 从夏南! 跟踪着夏南! 驾

    2021-07-18

  • 诗经《氓》原文、翻译及赏析

    氓之蚩蚩,憨厚农家小伙子, 抱布贸丝。怀抱布匹来换丝。 匪来贸丝,其实不是真换丝, 来即我谋。找个机会谈婚事。 送

    2021-07-11

  • 诗经《日月》原文、翻译及赏析

    日居月诸,太阳和月亮, 照临下土。光辉照地头。 乃如之人兮,竟有这种人, 逝不古处。不可再相守。 胡能有定,暴虐怎

    2021-07-11

  • 诗经《终南》原文、翻译及赏析

    终南何有?终南山上有什么? 有条有梅。有山楸来有梅树。 君子至止,有位君子到此地, 锦衣狐裘。锦绣衣衫狐裘服。 颜如渥

    2021-07-10

作品人物网郑重声明:本站所有内容均来自互联网,旨在传播更多的信息,版权为原作者所有。若有不合适的地方,请联系本站删除。
网站地图 红楼梦 三国演义
为你解读好作品
作品人物网vrrw.net 2016-2022 ICP证:鄂ICP备17027927号-1