诗经《小毖》原文及赏析

【导语】:

予其惩①! 我真的要警戒啊! 而毖后患②。谨慎地防后患。 莫予荓蜂③,没人扯我到那儿去, 自求辛螫④。是我自找那辛苦。 肇允彼桃虫⑤,开始哪,那个小鹪鹩, 拚飞维鸟⑥。翻身飞起成个鸟。

  予其惩①! 我真的要警戒啊!

  而毖后患②。谨慎地防后患。

  莫予荓蜂③,没人扯我到那儿去,

  自求辛螫④。是我自找那辛苦。

  肇允彼桃虫⑤,开始哪,那个小鹪鹩,

  拚飞维鸟⑥。翻身飞起成个鸟。

  未堪家多难,我不堪国家多患难,

  予又集于蓼⑦。又把那辛苦来兜揽。

  (采用金启华译诗)

诗经《小毖》原文及赏析

  [注释] ①惩:有所伤而知戒。②毖:谨慎。③荓(ping)蜂:掣曳。 谓牵引而使之。④螫:事。辛螫,即辛苦之事。⑤肇:始。允:信,的 确。桃虫:一名桃奎,即鹪鹩,为最小的鸟。⑥拚(fan):同“翻”。⑦ 集:逢,遇上。蓼:一种有苦辣味的草。

  [赏析] 《小毖》是《周颂》中的短篇,有人认为是周成王所作,相传这是周成王的自警之词,要谨慎从事,察微知著,防患于小,否则,小患将酿成大祸,俗话说:蝼蚁之穴,可以溃堤。作为一个统治者,能注意防患于未然,当是有识见的。《郑笺》说:“始者管叔及其群弟流言于国,成王信之,而疑周公,至后三监叛而作乱,周公以 王命举兵诛之,历年乃已。故今周公归政,成王受之,而求贤臣而自辅也。”这是笺疏《诗序》的说法,近代学者多从此说。

  “予其惩,而毖后患”两句,意谓我从前因有沉痛的教训才懂得自警自戒。此乃经验之谈,这是周成王从管蔡之乱中吸取的教训。紧接着,成王以草虫为喻,说明防患于小的道理。“荓蜂”即“牵我以恶入道”。“螫”,即事。“辛螫”,即辛苦之事。(见《孔疏》)意思是说:往昔并无人牵着我以入恶道,是我自讨辛苦。此两句暗指管蔡之乱的祸患。“肇允彼桃虫,拚飞维鸟”两句,言我过去不知小患不防、其后必成大祸的道理,今日始信鹪鹩小鸟可以变成大鹏。此两句“盖谓恶之始萌甚小,似桃虫耳。不能慎之于小,则积恶至大,如桃虫之终为大鸟耳”(林伯桐《毛诗识小》)。最后两句,诗意又推进一层,作者自言:我年轻,缺乏治国之术,不堪国家多难,如今又身处辛苦之地,希望贤臣助我一臂之力,辅佐我治理好国家。末两句,正是作者致意之点,也是一篇之指归。

  此篇虽为《颂》诗,但短小精悍,而且富有哲理,有哲理诗的味道。它揭示了这样一个哲理,谨之于小,则大患无由至矣,不能慎之于小,其后必成大患,这是一个带有朴素辩证法的哲学问题。它在阐述哲学道理时,不用抽象的说理,而是以草虫作比喻,深入浅出,颇有理趣,其说理方法,有点像庄子的文章,多引譬喻,发人深省。“笔意清矫,思致缠绵”(《诗经原始》),读之“亲切有味”(同上),“令人想见其忧深虑远,道醇术正气象。”(同上)方玉润眉批引用姚际恒《诗经通论》的话说:“愤懑、蟠郁,发为古奥之辞。偏取草虫等作喻,以见姿致,尤奇。”由于古今语言的变迁,今天读之,颇觉佶屈聱牙,诂训难通,这是古奥的一面,但比喻和说明的道理却是通俗的。其艺术风格,在《颂》中别具一体。方玉润说:“自《闵予小子》至此,凡四章,皆成王自作。……然除《闵予小子》一篇为祝辞外,余皆箴铭体。”其着眼点是它的“攻疾防患”的警戒作用。刘勰《文心雕龙·铭箴》云:“箴者,针也,所以攻疾防 患,喻针石也。………夫箴诵于官,铭题于器,名目虽异,而警戒实同。”从这个 角度看,方氏对此篇体式、风格的辨析,是较符合事实的。

 

手机访问 作品人物网

热门推荐
  • 诗经《角弓》原文、翻译和注释

    讽人不可疏远兄弟而亲近谗人,更不要贪图禄位,不顾后果。 騂騂角弓,(一) 角弓张得多调和, 翩其反矣。一放松它就向外啦。

    2021-07-16

  • 诗经《闵予小子》原文、翻译及鉴赏

    闵予小子,① 我小子呀好伤悲, 遭家不造。② 家里惨遭父王丧, 嬛嬛在疚,③ 孤独忧虑好凄惶。 於乎皇考。④ 呜呼显考

    2021-07-24

  • 诗经《伐木》原文、翻译及赏析

    伐木丁丁,咚咚作响伐木声, 鸟鸣嘤嘤。嘤嘤群鸟相和鸣。 出自幽谷,鸟儿出自深谷里, 迁于乔木。飞往高高大树顶。 嘤

    2021-07-13

  • 诗经《定之方中》原文、翻译和注释

    卫为狄灭后,卫文公迁居营丘。这首诗是记他在这里建筑宫室,督促农桑的情况。 定之方中,(一) 十月里营室星布成正方, 作于楚

    2021-07-14

  • 诗经《终风》原文、翻译及鉴赏

    终风且暴,① 既刮风,又旋成风暴, 顾我则笑。 他却望着我嘻嘻地笑。 谑浪笑敖,② 他嘲弄、放浪、嬉笑、耍闹, 中心是

    2021-07-20

  • 诗经《板》原文及赏析

    上帝板板①,上帝发疯不正常, 下民卒瘅②! 下界人民都遭殃! 出话不然,话儿说得不合理, 为犹不远③。政策订来没眼光。 靡圣

    2021-08-17

  • 诗经《桑扈》原文、翻译和注释

    诗颂某诸侯的德行,屏障万国,并为各国诸侯榜样,自己也受福无疆。 交交桑扈,(一) 飞来飞去的白��鸟, 有莺其羽。(二) 多漂

    2021-07-16

  • 诗经《车攻》原文、翻译和注释

    诗极写贵族田猎盛况。写猎前准备计划,猎时射御熟练,猎后满载归来。写景动中有静,静中有动,尤为精妙。 我车既攻,(一) 我的

    2021-07-18

  • 诗经《鸱鸮》原文、翻译及鉴赏

    鸱鸮鸱鸮!① 猫头鹰啊猫头鹰! 既取我子, 你已抓走我娃娃, 无毁我室。 不要再毁我的家。 恩斯勤斯,② 日夜操劳费尽

    2021-07-22

  • 诗经《北风》原文、翻译及鉴赏

    北风其凉, 北风刮来冰冰凉, 雨雪其雱。① 漫天雪花纷纷扬。 惠而好我,② 赞成我的好伙伴, 携手同行。 同路携手齐逃

    2021-07-20

  • 诗经《株林》原文及赏析

    胡为乎株林①? 到株林干什么? 从夏南兮②! 是去寻找夏南啊! 匪适株林③,那些人赶到株林去, 从夏南兮! 为的是找夏南啊! 驾我

    2021-08-14

  • 诗经《绿衣》原文、翻译和注释

    丈夫对故妻的怀念,睹物思人,情意难忘。 绿兮衣兮,(一) 绿的啊,外衣啊, 绿衣黄里。(二) 绿外衣,黄内衣。 心之忧矣! 心里悲伤

    2021-07-19

作品人物网郑重声明:本站所有内容均来自互联网,旨在传播更多的信息,版权为原作者所有。若有不合适的地方,请联系本站删除。
红楼梦 水浒传 西游记 三国演义 儒林外史 金瓶梅 诗经 史记 聊斋志异 楚辞 论语 道德经 庄子 山海经 颜氏家训 曾国藩文集 安徒生童话 格林童话 一千零一夜 伊索寓言 中国寓言 经典寓言 经典童话 成语故事 网站地图 编制招聘网