诗经《甫田》原文、翻译及赏析

【导语】:

无田甫田,大田宽广不可耕, 维莠骄骄。野草高高长势旺。 无思远人,切莫挂念远方人, 劳心忉忉。惆怅不安心惶惶。 无田甫田,大田宽广不可耕, 维莠桀桀。野草深深长势强。 无思远人

  无田甫田,大田宽广不可耕,

  维莠骄骄。野草高高长势旺。

  无思远人,切莫挂念远方人,

  劳心忉忉。惆怅不安心惶惶。

  无田甫田,大田宽广不可耕,

  维莠桀桀。野草深深长势强。

  无思远人,切莫挂念远方人,

  劳心怛怛。惆怅不安心怏怏。

  婉兮娈兮,漂亮孩子逗人怜,

  总角丱兮。扎着小小羊角辫。

  未几见兮,才只几天没见面,

  突而弁兮。忽戴冠帽已成年。

诗经《甫田》原文、翻译及赏析

  对这首诗主旨的看法分歧很大,比较流行的旧说有: 刺齐襄公(《毛序》:“大夫刺襄公也,无礼义而求大功,不修德而求诸侯,志大心劳,所以求者非其道也。”)、刺齐景公(丰坊《诗说》:“齐景公急于图霸,大夫讽之。”)、刺鲁庄公(何楷《诗经世本古义》:“庄公生而蒙非种之讥,及已即位,而有不能防闲其母之诮,且与其母更道入于齐国……诗人代为之愧……”)、刺奇童无成(牟庭《诗切》:“诗人有所识童子美质者,已而离远不相见,常思念之……及长而复见之,则庸人矣,故悔思之也。”)、戒厌小务大(朱熹《诗集传》:“田甫田而力不给,则草盛矣;思远人而人不至,则心劳矣。以戒时人厌小而务大、忽近而图远,将徒劳而无功也。”)、戒学者及时进修(刘沅《诗经恒解》:“盖当时有少年,志大躐等求功,不知循序渐进者,故诗人戒之。”),今人新说则有: 初耕种时的祷神歌、劝慰离人不须徒劳多思的诗、妇人思念征夫之词、少女恋慕少男的诗,等等。各家之说都有其理由,不过比较各家之说,相对而言,我认为写妻子对远方丈夫的思念之说,较为符合诗篇的文本意义。

  这首诗头两章是写实,采用重叠形式,只换了四个字,表达的意思完全相同: 首两句直赋其事,意在引出下两句。因丈夫去了远方,家中没有劳力,耕作粗放,本来长着绿油油庄稼的大田,如今全长着深深的野草,见不着一棵小苗,诗人面对如此荒芜的大田,忧心忡忡,感慨万千,不觉脱口说出“无田甫田,维莠骄骄(桀桀)”!目有所见,心有所感,自伤自怜,自怨自艾,引出一腔怨气,不禁讲出了气话:“无思远人,劳心忉忉(怛怛)。”实际这不过是思极的反语、伤心语,说“无思”,恰是刻骨相思。正因为她无法摆脱相思的痛苦,第三章出现了幻觉,由实转虚,诗人似乎觉得丈夫突然归来,想象他见到离家时还是扎着丫角的小儿子,忽然间已经长大成人了,他惊喜不已:“婉兮娈兮,总角丱兮。未几见兮,突而弁兮。”这一自我构造的虚幻境界,既是对丈夫早日平安归来的渴望,又是对孩子快快长大的期盼。本诗的含蓄美尽在这一虚境之中。清陈震《读诗识小录》评末章前两句云:“换笔顿挫,与上二章形不接而神接”,评后两句云:“奇文妙义,与上四‘无’字神回气合。”

  本诗第一、第二章是隔句交错押韵,即田、人属上古真部韵,骄、忉属上古宵部韵,桀、怛属上古月部韵。第三章四句连韵,属上古元部韵,并皆有“兮”字收尾。译文尽量保留原诗韵式及叠词的运用。

手机访问 作品人物网

热门推荐
  • 诗经《桑柔》原文、翻译和注释

    世乱年荒,国危民病,诗人追原祸本,在王之不听善言,任用匪人,故作此诗以讽。旧以为系芮伯刺厉王而作,似亦可信。 菀彼桑柔

    2021-07-16

  • 诗经《桑扈》原文、翻译及赏析

    交交桑扈,青雀叫得悦耳动听, 有莺其羽。羽毛光洁色彩分明。 君子乐胥,大人君子各位快乐, 受天之祜。受天保佑得享福

    2021-07-11

  • 诗经《黄鸟》原文、翻译及鉴赏

    黄鸟黄鸟!① 黄雀啊黄雀, 无集于榖!② 我的楮树你别上! 无啄我粟! 我的小米你休想! 此邦之人, 这儿的人啊, 不我

    2021-07-23

  • 诗经《蓼莪》原文、翻译和注释

    诗写孩儿对父母的怀念,思念父母对自己抚育的辛勤,但不得终养,痛何如之。 蓼蓼者莪,(一) 长又大呀抱娘蒿, 匪莪伊蒿。不是

    2021-07-17

  • 诗经《鸡鸣》原文及赏析

    鸡既鸣矣,你听雄鸡在报晓, 朝既盈矣①。 大夫都已赴早朝。 匪鸡则鸣,不是雄鸡在报晓, 苍蝇之声。 那是苍蝇嗡嗡叫。 东方

    2021-08-13

  • 诗经《下武》原文及赏析

    下武维周①,能继祖业惟周邦, 世有哲王②。世世都有贤哲王。 三后在天③,三代先君神在天, 王配于京④。武王受命把国掌。

    2021-08-17

  • 诗经《大车》原文及赏析

    大车槛槛①,你乘的大车滚过发出槛槛的声音, 毳衣如菼②。你穿的大夫之服颜色在青白之间。 岂不尔思,我怎么能不把你来思

    2021-08-13

  • 诗经《扬之水》原文及赏析

    扬之水①,悠悠河水慢慢流, 不流束楚②。一束荆条飘不起。 终鲜兄弟③,既没哥来又没弟, 维予与女④。只有我和你在一起。

    2021-08-13

  • 诗经《东门之池》原文、翻译和注释

    怀念美丽的女郎,想和她对唱、对话,倾诉衷肠。 东门之池,(一) 东门那儿的城河呀, 可以沤麻。(二) 河水可以泡大麻。 彼美淑

    2021-07-19

  • 诗经《驷驖》原文、翻译及赏析

    驷驖孔阜,四马壮健毛色黑, 六辔在手。缰绳六根手上垂。 公之媚子,公爷宠儿一帮子, 从公于狩。跟随公爷猎一回。 奉

    2021-07-09

  • 诗经《氓》原文、翻译及赏析

    氓之蚩蚩,憨厚农家小伙子, 抱布贸丝。怀抱布匹来换丝。 匪来贸丝,其实不是真换丝, 来即我谋。找个机会谈婚事。 送

    2021-07-11

  • 诗经《遵大路》原文、翻译及鉴赏

    遵大路兮,① 沿着大路往前走啊, 掺执子之祛兮,② 拉住你的衣袖口啊, 无我恶兮, 请你不要厌弃我啊, 不寁故也!③

    2021-07-21

作品人物网郑重声明:本站所有内容均来自互联网,旨在传播更多的信息,版权为原作者所有。若有不合适的地方,请联系本站删除。
网站地图 红楼梦 三国演义
为你解读好作品
作品人物网vrrw.net 2016-2022 ICP证:鄂ICP备17027927号-1