诗经《出其东门》原文、翻译及赏析

【导语】:

出其东门,漫步城东门, 有女如云。美女多若天上云。 虽则如云,虽然多若云, 匪我思存。非我所思人。 缟衣綦巾,唯此素衣绿头巾, 聊乐我员。令我爱在心。 出其闉阇,漫步城门外, 有

  出其东门,漫步城东门,

  有女如云。美女多若天上云。

  虽则如云,虽然多若云,

  匪我思存。非我所思人。

  缟衣綦巾,唯此素衣绿头巾,

  聊乐我员。令我爱在心。

  出其闉阇,漫步城门外,

  有女如荼。美女多若茅花白。

  虽则如荼,虽若茅花白,

  匪我思且。亦非我所怀。

  缟衣茹藘,唯此素衣红佩巾,

  聊可与娱。可娱可相爱。

诗经《出其东门》原文、翻译及赏析

  对于这首诗的主旨,旧说颇有争议。《毛诗序》以为是“闵乱”之作,在郑之内乱中“兵革不息,男女相弃,民人思保其室家焉”;朱熹《诗集传》则称是“人见淫奔之女而作此诗。以为此女虽美且众,而非我思之所存,不如己之室家,虽贫且陋,而聊可自乐也”。清姚际恒《诗经通论》并驳二说曰:“小序谓‘闵乱’,诗绝无此意。按郑国春月,士女出游,士人见之,自言无所系思,而室家聊足娱乐也。男固贞矣,女不必淫。以‘如云’、‘如荼’之女而皆谓之淫,罪过罪过!”驳得颇为痛快。但断“缟衣綦巾”者为其妻室,却也未必。清马瑞辰《毛诗传笺通释》引《夏小正》传谓“缟衣为未嫁女所服之”。可见还是定为恋人,较为妥当。

  郑之春月,也确如姚际恒所说,乃是“士女出游”、谈情说爱的美妙时令。读过《郑风·溱洧》一诗的还知道,在清波映漾的溱水、洧水之畔,更有“殷且盈”的青年男女,“秉兰”相会、笑语“相谑”,互相赠送着象征爱情的“芍药”之花。此诗所展示的,则是男女聚会于郑都东门外的一幕,那景象之动人,也决不逊色于“溱洧”水畔。“出其东门,有女如云”、“出其闉阇,有女如荼”——二章复叠,妙在均从男主人公眼中写来,表现着一种突见众多美女时的惊讶和赞叹。“如云”状貌众女之体态轻盈,在飞彩流丹中,愈显得衣饰鲜丽、缤纷照眼;“如荼”表现众女之青春美好,恰似菅茅之花盛开,愈见得笑靥灿然、生气蓬勃!面对着如许众多的美丽女子,你纵然是枯木、顽石,恐怕也不免要目注神移、怦然动心的罢?

  在迈出城门的刹那间,我们的主人公,无疑也被这“如云”、“如荼”的美女吸引了。那毫不掩饰的赞叹之语,正表露着这份突然涌动的不自禁之情。然而,人的感情是奇特的,“爱情”则更要微妙难猜:“虽则如云,匪我思存”、“虽则如荼,匪我思且”——在众多美女前怦然心动的主人公,真要作出内心所爱的选择时,吐语竟如此出人意料。两个“虽则……匪我……”的转折句,正以无可动摇的语气,表现着主人公的情有独钟。好奇的读者自然要打听: 他那幸运的恋人而今安在?“缟衣綦巾,聊乐我员”、“缟衣茹藘,聊可与娱”二句,即带着无限的喜悦和自豪,将这位恋人推到了你的眼前。如果你还知道,“缟衣綦巾”、“缟衣茹藘”,均为“女服之贫贱者”(朱熹),恐怕在惊奇之际,更会对我们的主人公肃然起敬: 原来他所情有独钟的,竟是这样一位素衣绿巾的贫贱之女!只要两心相知,何论贵贱贫富——这便是弥足珍惜的真挚爱情。主人公以断然的语气,否定了对“如云”、“如荼”美女的选择,而以喜悦和自豪的结句,独许那“缟衣茹藘”的心上人,也足见他对伊人的相爱之深!

  由此回看诗章之开篇,那对东门外“如云”、“如荼”美女的赞叹,其实都只是一种渲染和反衬。当诗情逆转时,那盛装华服的众女,便全在“缟衣綦巾”心上人的对照下黯然失色了。这是主人公至深至真的爱情所投射于诗中的最动人的光彩,在它的照耀下,贫贱之恋获得了超越任何势利的价值和美感!

 

手机访问 作品人物网

热门推荐
  • 诗经《蘀兮》原文、翻译及赏析和注释

    男女唱和之乐。 蘀兮蘀兮! (一) 枯叶、枯叶! 风其吹女。风吹,叶落。 叔兮伯兮! 哥儿、哥儿! 倡,予和女。(二) 你唱,我和。 蘀

    2021-07-15

  • 诗经《维天之命》原文、翻译和注释

    祭文王,颂文德,勉后人。 维天之命,(一) 那天道的运行, 於穆不已。啊,美得无穷无尽。 於乎不显,啊!多光明, 文王之德之纯!

    2021-07-16

  • 诗经《闵予小子》原文、翻译及鉴赏

    闵予小子,① 我小子呀好伤悲, 遭家不造。② 家里惨遭父王丧, 嬛嬛在疚,③ 孤独忧虑好凄惶。 於乎皇考。④ 呜呼显考

    2021-07-24

  • 诗经《匪风》原文、翻译及赏析

    风起尘扬,车马急驰,游子触景生情,深感有家归不得,悲伤起来。聊以自解,只希望有个西归的人,能托他带个平安信。 匪风发兮

    2021-07-13

  • 诗经《黄鸟》原文及赏析

    交交黄鸟①,黄雀咬咬叫声哀, 止于棘②。酸枣树上停下来。 谁从穆公③? 谁从穆公去殉葬? 子车奄息④。子车奄息遭祸灾。

    2021-08-14

  • 诗经《六月》原文、翻译及赏析

    六月栖栖。六月出兵紧急, 戎车既饬。兵车已经备齐。 四牡骙骙,马匹强壮威武, 载是常服。人人穿起军衣。 狁孔炽,狁

    2021-07-13

  • 诗经《终南》原文、翻译及赏析

    终南何有?终南山上有什么? 有条有梅。有山楸来有梅树。 君子至止,有位君子到此地, 锦衣狐裘。锦绣衣衫狐裘服。 颜如渥

    2021-07-10

  • 诗经《般》原文及赏析

    於皇时周①啊! 伟大的周王, 陟其高山。登那高山上。 嶞山乔岳②,山呀狭而长,岳呀高又大, 允犹翕河③。河水合流顺着向下淌

    2021-08-17

  • 诗经《无羊》原文、翻译及鉴赏

    谁谓尔无羊, 谁说你家羊儿少, 三百维群。① 一群就是三百条。 谁谓尔无牛, 谁说你家没有牛, 九十其犉。② 黄牛就有

    2021-07-22

  • 诗经《良耜》原文、翻译及赏析

    畟畟良耜,犁头入土真锋利, 俶载南亩。先到南面去耕地。 播厥百谷,百谷种子播田头, 实函斯活。粒粒孕育富生机。 或

    2021-07-09

  • 诗经《遵大路》原文、翻译和注释

    挽情人,勿断情。 遵大路兮! (一) 沿着大路走啊! 掺执子之祛兮! (二) 拉扯着你袖口啊! 无我恶兮! 不要讨厌我啊! 不寁故也! (三

    2021-07-15

  • 诗经《终南》原文、翻译及鉴赏

    终南何有?① 终南山上有何物? 有条有梅。② 有山楸,有梅树。 君子至止,③ 公爷封爵到此地, 锦衣狐裘。 锦衣狐裘多

    2021-07-21

作品人物网郑重声明:本站所有内容均来自互联网,旨在传播更多的信息,版权为原作者所有。若有不合适的地方,请联系本站删除。
红楼梦 水浒传 西游记 三国演义 儒林外史 金瓶梅 诗经 史记 聊斋志异 楚辞 论语 道德经 庄子 山海经 颜氏家训 曾国藩文集 安徒生童话 格林童话 一千零一夜 伊索寓言 中国寓言 经典寓言 经典童话 成语故事 网站地图 编制招聘网