诗经《隰桑》原文、翻译和注释

【导语】:

女子见所爱的人,心花怒放。口里说不出来,心里忘不了他。 隰桑有阿。(一) 洼地桑树美呀美。 其叶有难。(二) 叶儿多,多繁茂。 既见君子,我看见了那人儿, 其乐如何! 我的心里多喜欢! 隰桑有阿

  女子见所爱的人,心花怒放。口里说不出来,心里忘不了他。

  隰桑有阿。(一) 洼地桑树美呀美。

  其叶有难。(二) 叶儿多,多繁茂。

  既见君子,我看见了那人儿,

  其乐如何! 我的心里多喜欢!

  隰桑有阿。洼地桑树美呀美。

  其叶有沃。(三) 叶儿绿,绿汪汪。

  既见君子,我看见了那人儿,

  云何不乐? 心花怎能不开放?

  隰桑有阿。洼地桑树美呀美。

  其叶有幽。(四) 叶儿青,青黝黝。

  既见君子,我看见了那人儿,

  德音孔胶。(五) 多情的话儿说不休。

  心乎爱矣,心里啊,爱他呀,

  遐不谓矣? (六) 何不向他说出呀?

  中心藏之,(七) 心里深深藏起他,

  何日忘之? 哪天能够忘记他?

诗经《隰桑》原文、翻译和注释

  注 释

  (一)朱熹:“隰,下隰之处,宜桑者也。阿,美貌。”

  (二)毛亨:“难然,盛貌。”

  陈奂:“古难、傩通。难之为言那也。……《桑扈》、《那》、《传》:‘那,多也。’盛与多同义。”

  (三)朱熹:“沃,光泽貌。”

  (四)毛亨:“幽,黑色也。”

  陈奂:“幽即黝之古文假借。《说文》:‘黝,微青黑色也。’”

  何楷:“此状叶盛之貌。叶盛而密,只见其窈然作深黑色。”

  (五)马瑞辰:“按胶当为之渻借。《方言》:‘,盛也。陈宋之间曰。’《广稚》:‘,盛也。’孔胶,犹云甚盛耳。”

  (六)马瑞辰:“按《表记》引《诗》作‘瑕不谓矣。’郑注:瑕之言胡也。凡诗言遐不者,犹言胡不。”

  朱熹:“遐,与何同。《表记》作瑕。”

  严粲:“谓,相与语也。”

  (七)严粲:“我藏之于心,何日而忘之乎?谓思慕君子常在念也。”

  注 音

  隰xi席 难nuo挪 沃wo握 胶jiao交

手机访问 作品人物网

热门推荐
  • 诗经《采苓》原文、翻译和注释

    劝人莫信谗言。 采苓采苓,(一) 采甘草,采甘草, 首阳之巅。(二) 在那首阳的山头找。 人之为言,(三) 他人捏造的话, 苟亦无信。

    2021-07-19

  • 诗经《定之方中》原文、翻译和注释

    卫为狄灭后,卫文公迁居营丘。这首诗是记他在这里建筑宫室,督促农桑的情况。 定之方中,(一) 十月里营室星布成正方, 作于楚

    2021-07-14

  • 诗经《大车》原文及赏析

    大车槛槛①,你乘的大车滚过发出槛槛的声音, 毳衣如菼②。你穿的大夫之服颜色在青白之间。 岂不尔思,我怎么能不把你来思

    2021-08-13

  • 诗经《祈父》原文、翻译及赏析

    祈父!司马! 予王之爪牙。我是君王的卫兵。 胡转予于恤?为何让我去征戍? 靡所止居。没有住所不安定。 祈父!司马! 予王之爪

    2021-07-10

  • 诗经《遵大路》原文、翻译和注释

    挽情人,勿断情。 遵大路兮! (一) 沿着大路走啊! 掺执子之祛兮! (二) 拉扯着你袖口啊! 无我恶兮! 不要讨厌我啊! 不寁故也! (三

    2021-07-15

  • 诗经《褰裳》原文、翻译和注释

    女子对情人的戏谑,认为他该快来,否则别人就来追求她了。 子惠思我,(一) 你多情地想念我, 褰裳涉溱。(二) 该提起衣裳涉水过

    2021-07-15

  • 诗经《皇矣》原文、翻译和注释

    诗描写周家的兴起,着重写王季、文王的父德,详细记叙文王伐密伐崇的武功,生动具体,气势磅礴。 皇矣上帝,(一) 伟大呀上帝

    2021-07-16

  • 诗经《绿衣》原文、翻译和注释

    丈夫对故妻的怀念,睹物思人,情意难忘。 绿兮衣兮,(一) 绿的啊,外衣啊, 绿衣黄里。(二) 绿外衣,黄内衣。 心之忧矣! 心里悲伤

    2021-07-19

  • 诗经《子衿》原文、翻译及赏析

    青青子衿,青青的是你的衣领, 悠悠我心。悠悠的是我的心境。 纵我不往,纵然我不曾去会你, 子宁不嗣音?难道你就此断

    2021-07-12

  • 诗经《君子偕老》原文及赏析

    君子偕老,她和老爷共白头, 副笄六珈①。玉簪首饰插满头。 委委佗佗,举止大方又从容, 如山如河,如河之深如山重, 象服是宜

    2021-08-12

  • 诗经《兔爰》原文、翻译和注释

    小民遭遇不幸,自叹命苦,但又强作排遣。 有兔爰爰,(一) 兔儿逃脱了, 雉离于罗。(二) 野鸡陷网里。 我生之初,当我初生时, 尚

    2021-07-15

  • 诗经《谷风》原文及赏析

    习习谷风,天有东风和煦之时, 以阴以雨。也有阴雨连绵之日。 黾勉同心,夫妻应该心同意合, 不宜有怒。彼此不要动怒怄气。

    2021-08-12

作品人物网郑重声明:本站所有内容均来自互联网,旨在传播更多的信息,版权为原作者所有。若有不合适的地方,请联系本站删除。
网站地图 红楼梦 三国演义
为你解读好作品
作品人物网vrrw.net 2016-2022 ICP证:鄂ICP备17027927号-1