诗经《小旻》原文、翻译和注释

【导语】:

诗写周幽王不听良谋,惑于邪谋,贤人有临渊履冰之惧,国事是不可为了。 旻天疾威,(一) 苍天暴虐疯狂, 敷于下土。(二) 普遍降灾下方。 谋犹回遹,(三) 谋划邪僻乖张, 何日斯沮。(四) 不日天下灭亡

  诗写周幽王不听良谋,惑于邪谋,贤人有临渊履冰之惧,国事是不可为了。

  旻天疾威,(一) 苍天暴虐疯狂,

  敷于下土。(二) 普遍降灾下方。

  谋犹回遹,(三) 谋划邪僻乖张,

  何日斯沮。(四) 不日天下灭亡。

  谋臧不从,(五) 好的谋划不从,

  不臧覆用。坏的反而采用。

  我视谋犹,我看这个谋划,

  亦孔之卭。弊病也真太大。

  潝潝訿訿,(六) 和呀和、吵呀吵,

  亦孔之哀。也真正太糟糕。

  谋之其臧,谋划呀真正好,

  则具是违。(七) 但却把它违抝。

  谋之不臧,谋划呀并不好,

  则具是依。但却把它依靠。

  我视谋犹,我看这些谋划,

  伊于胡底。(八) 结果搞出个啥。

  我龟既厌,卜卦的次数真不少,

  不我告犹。(九) 龟甲不把吉凶告。

  谋夫孔多,谋划人,多又多,

  是用不集。(十) 因而结果不成。

  发言盈庭,满庭都是发言人,

  谁敢执其咎? 谁敢负起那责任?

  如匪行迈谋,(十一) 就象那远行人和人乱商量,

  是用不得于道。因而啊,找不到正确的方向。

  哀哉为犹,可叹呀,订谋划,

  匪先民是程;(十二) 不把前人来效法;

  匪大犹是经。(十三) 不从大道来出发。

  维迩言是听;(十四) 只把那浅言来听从;

  维迩言是争。只把那浅言来采用。

  如彼筑室于道谋,就象那造屋的人和路人乱商量,

  是用不溃于成。(十五) 因而啊,到头来哪里能成功。

  国虽靡止,(十六) 国家虽然不广大,

  或圣或否。(十七) 有的天才、有的名家。

  民虽靡,(十八) 人民虽然不全美,

  或哲或谋,(十九) 有的明智、有的远见,

  或肃或艾。有的严肃、有的干练。

  如彼泉流,就象那泉水淌呀淌,

  无沦胥以败。(二十) 到头来,沉没把命丧。

  不敢暴虎,(二十一) 不敢徒手捉老虎,

  不敢冯河。(二十二) 不敢没船把河渡。

  人知其一,人呀知道这一件,

  莫知其他。不知道还有好多面。

  战战兢兢,(二十三) 颤颤啊,抖抖啊,

  如临深渊,好象走近深渊旁,

  如履薄冰。好象踏在薄冰上。

诗经《小旻》原文、翻译和注释

  注 释

  (一)朱熹:“旻,幽远之意。”

  (二)毛亨:“敷,布也。”

  (三)陈奂:“犹亦谋也。”

  毛亨:“回,邪。遹,辟。”

  胡承珙:“辟谓邪僻。”

  (四)陈奂:“沮训坏,坏,毁也。何日斯沮,言不日天下毁坏也。”

  (五)朱熹:“臧,善。覆,反。卭,病也。……谋之善者则不从,而其不善者反用之。故我视其谋犹,亦甚病也。”

  (六)朱熹:“潝潝,相和也。訿訿,相诋也。”

  戴震:“君子之谋出,则众小在位,訿訿然诋毁而共违之。小人之邪议,则潝潝然一倡众和,而共依从之。其党同伐异如是。”

  (七)郑玄:“俱背违之。”

  (八)郑玄:“于,往。底,至也。”

  (九)郑玄:“犹,图也。卜筮数而渎龟,龟灵厌之,不复告其所图之吉凶。”

  (十)朱熹:“集,成也。……盖发言盈庭,各是其是,无肯任其责而决之者。”

  (十一)王念孙《广雅疏证》:“《小旻》三章曰:‘如匪行迈谋,是用不得于道。’四章曰:‘如彼筑室于道谋,是用不溃于成。’语意正相同。《雨无正》曰:‘如彼行迈。’其意略同,则匪即彼也。”

  (十二)毛亨:“程,法。”

  (十三)马瑞辰:“按经,朱彬谓当训行,是也。《孟子》:‘经德不回。’赵注:‘经,行也。’匪大犹是经,犹云匪大道是遵循耳。遵循,皆行也。”

  (十四)毛亨:“迩,近也。”

  焦循:“迩则无远图。”

  马瑞辰:“按争,当读如道途不争险易之利之争,争,谓争取其言也。”

  (十五)毛亨:“溃,遂也。”

  郑玄:“如当路筑室,得人而与之谋之所为,路人之意不同,故不得遂成也。”

  (十六)马瑞辰:“按《传》以靡止为小,则止宜训大矣。《抑》诗言:‘淑慎尔止。’《传》:‘止,至也。’《尔雅》:‘晊,大也。’《释文》:晊,本又作至。《易》:‘至哉坤元。’犹言大哉乾元也。止与至同义。至为大,则止亦为大矣。”

  (十七)郑玄:“犹有通圣者,有贤者。”

  马瑞辰:“按此诗所言圣否,与《论语》贤者识其大者,不贤者识其小者。文法相类。彼对贤者言之,故识小为不贤者。此对圣言之,故或否犹为贤者耳。”

  (十八)戴震:“按《韩诗》作靡腜。以韵读之,当从《韩诗》为正。腜,莫杯切。美也。民虽靡腜,言虽无毕具美德者,固或哲或谋,或肃或艾矣。”

  (十九)毛亨:“亦有明哲者,有聪谋者。艾,治也。有恭肃者,有治理者。”

  (二十)王念孙:“无,发声。无沦胥以败,沦胥以败也。”

  (二十一)毛亨:“徒搏曰暴虎。”

  (二十二)马瑞辰:“按冯者,淜之假借。《说文》:‘淜,无舟渡河也。’淜,通作冯。”

  (二十三)朱熹:“战战,恐也。兢兢,戒也。如临深渊,恐坠也。如履薄冰,恐陷也。”

  注 音

  旻min民 敷fu夫 遹yu域 沮ju咀 卭qiong穷 潝xi翕 訿zi紫 溃kui愧 膴hu呼 冯ping凭 他tuo拖

 

手机访问 作品人物网

热门推荐
  • 诗经《常棣》原文及赏析

    常棣之华①,棠棣花开白灿灿, 鄂不����②。 萼蒂相依多鲜明。 凡今之人,试看当今世间人, 莫如兄弟? 有谁能比兄弟亲?

    2021-08-16

  • 诗经《蘀兮》原文、翻译及赏析和注释

    男女唱和之乐。 蘀兮蘀兮! (一) 枯叶、枯叶! 风其吹女。风吹,叶落。 叔兮伯兮! 哥儿、哥儿! 倡,予和女。(二) 你唱,我和。 蘀

    2021-07-15

  • 诗经《既醉》原文、翻译和注释

    贵族祭祀宗庙,礼成祝嘏,更借公尸之口,颂祷中寓规劝之意。 既醉以酒,酒儿喝个醉, 既饱以德。(一) 饱受大恩惠。 君子万年

    2021-07-16

  • 诗经《清人》原文及赏析

    清人在彭①。清邑军队守彭庄, 驷介旁旁②。驷马披甲真强壮。 二矛重英③,两矛装饰重缨络, 河上乎翱翔④。河边闲游多欢畅

    2021-08-13

  • 诗经《有瞽》原文、翻译及鉴赏

    有瞽有瞽,① 盲乐师呵盲乐师, 在周之庭。 聚集在周宗庙上。 设业设虡,② 钟鼓支架庭中设, 崇牙树羽。③ 架上牙板彩

    2021-07-24

  • 诗经《风雨》原文及赏析

    风雨凄凄①,风吹雨打冷清清, 鸡鸣喈喈②,喔喔鸡儿不住声, 既见君子,盼得亲人来到了, 云胡不夷③。心头潮水立时平。 风雨

    2021-08-13

  • 诗经《良耜》原文、翻译及赏析

    畟畟良耜,犁头入土真锋利, 俶载南亩。先到南面去耕地。 播厥百谷,百谷种子播田头, 实函斯活。粒粒孕育富生机。 或

    2021-07-09

  • 诗经《羔裘》原文、翻译和注释

    斥责统治者不爱恤人民。 羔裘豹祛,(一) 羔羊的皮裘豹皮的袖口, 自我人居居。(二) 你奴役我们几时罢休。 岂无他人? 我难道

    2021-07-19

  • 诗经《风雨》原文、翻译和注释

    情人相见的欢乐。 风雨凄凄,风凄凄,雨凄凄, 鸡鸣喈喈。(一) 雄鸡喔喔啼。 既见君子,我看见了那人儿, 云胡不夷?(二) 还有什

    2021-07-15

  • 诗经《彤弓》原文、翻译及鉴赏

    彤弓弨兮,① 弦儿松松红漆弓, 受言藏之。② 诸侯受赐藏家中。 我有嘉宾,③ 我有如此好宾客, 中心贶之。④ 诚心赠物

    2021-07-22

  • 诗经《扬之水》原文及赏析

    扬之水,河水缓缓流, 不流束薪。成捆的柴草流不走。 彼其之子①,我那心上的人儿啊, 不与我戍申。不跟着我同来申地防守。

    2021-08-13

  • 诗经《鸨羽》原文、翻译及鉴赏

    肃肃鸨羽,① 野雁沙沙抖翅膀, 集于苞栩。② 落在丛丛栎树上。 王事靡盬,③ 君王差事没个完, 不能艺稷黍, 不能回家

    2021-07-22

作品人物网郑重声明:本站所有内容均来自互联网,旨在传播更多的信息,版权为原作者所有。若有不合适的地方,请联系本站删除。
红楼梦 水浒传 西游记 三国演义 儒林外史 金瓶梅 诗经 史记 聊斋志异 楚辞 论语 道德经 庄子 山海经 颜氏家训 曾国藩文集 安徒生童话 格林童话 一千零一夜 伊索寓言 中国寓言 经典寓言 经典童话 成语故事 网站地图 编制招聘网