诗经《鸡鸣》原文、翻译和注释

【导语】:

妻子促丈夫起身早朝,夫妻依依对话。 鸡既鸣矣,鸡儿已经叫啦, 朝既盈矣。(一) 朝里人都满啦。 匪鸡则鸣,这哪是鸡儿叫, 苍蝇之声。 是那苍蝇嗡嗡闹。 东方明矣,东方已经亮啦, 朝既昌矣。(二

  妻子促丈夫起身早朝,夫妻依依对话。

  “鸡既鸣矣,“鸡儿已经叫啦,

  朝既盈矣。”(一) 朝里人都满啦。”

  “匪鸡则鸣,“这哪是鸡儿叫,

  苍蝇之声。” 是那苍蝇嗡嗡闹。”

  “东方明矣,“东方已经亮啦,

  朝既昌矣。”(二) 朝里人满堂啦。”

  “匪东方则明,“这哪是东方亮,

  月出之光。” 是那月儿发出的光。”

  “虫飞薨薨,“虫儿飞得乱哄哄,

  甘与子同梦。愿和你同床又共梦。

  会且归矣,(三) 上朝我立刻回来啊,

  无庶予子憎。”(四) 你该不会把我恨。”

诗经《鸡鸣》原文、翻译和注释

  注 释

  (一)朱熹:“会朝之臣既已盈矣。”

  (二)朱熹:“昌,盛也。”

  (三)毛亨:“会,会于朝也。”

  (四)严粲:“无庶,犹庶无。古人辞急倒用也。予子,吾子也。称其所昵也,爱而称之之辞也。”又“吾方甘与子卧而同梦,迫于视朝而起。吾会朝即归,庶无为吾子所憎也。”

  注 音

  憎zeng增

 

手机访问 作品人物网

热门推荐
  • 诗经《硕人》原文、翻译及鉴赏

    硕人其颀,① 那美人个儿高高, 衣锦絅衣。② 锦衣上穿着罩衣。 齐侯之子,③ 她是齐侯的女儿, 卫侯之妻,④ 卫侯的娇

    2021-07-20

  • 诗经《君子偕老》原文、翻译和注释

    描写贵族女子服饰容貌的美好。 君子偕老,(一) 她,少爷终身的好伴呀, 副笄六珈。(二) 玉簪儿在发髻上面插。 委委佗佗,(三

    2021-07-14

  • 诗经《扬之水》原文、翻译及赏析

    扬之水,激扬的河水不断流淌, 白石凿凿。水底的白石更显鲜明。 素衣朱襮,想起了白衣衫红衣领, 从子于沃。跟从你到那

    2021-07-12

  • 诗经《殷其雷》原文、翻译及鉴赏

    殷其雷,① 殷殷闻雷声, 在南山之阳。 在那南山之南。 何斯违斯?② 为什么伊人久违? 莫敢或遑。③ 不敢稍有空闲。 振

    2021-07-20

  • 诗经《采芑》原文及赏析

    薄言采芑①,采苦菜呀采苦菜, 于彼新田②,在那去年新开田, 于此菑亩。在这初垦田中间。 方叔莅止③,方叔受命上前线, 其车

    2021-08-16

  • 诗经《鸡鸣》原文、翻译和注释

    妻子促丈夫起身早朝,夫妻依依对话。 鸡既鸣矣,鸡儿已经叫啦, 朝既盈矣。(一) 朝里人都满啦。 匪鸡则鸣,这哪是鸡儿叫, 苍蝇

    2021-07-19

  • 诗经《防有鹊巢》原文、翻译和注释

    担心有人骗爱人,更怕爱人听信了谗言。 防有鹊巢,(一) 哪有堤上见鹊巢, 邛有旨苕。(二) 哪有山上长水草。 谁侜予美,(三) 谁

    2021-07-18

  • 诗经《载芟》原文及赏析

    载芟载柞①,铲草皮、刨树根, 其耕泽泽②。把那肥沃的土地耕。 千耦其耘,千对的人呀在锄草, 徂隰徂畛③。在田里、在田埂

    2021-08-17

  • 诗经《雄雉》原文、翻译和注释

    对远人的怀念,也讥讽那些不讲修养的人。 雄雉于飞,雄野鸡,在飞翔, 泄泄其羽。(一) 拍拍地展开那翅膀。 我之怀矣! (二) 我想

    2021-07-14

  • 诗经《淇奥》原文、翻译及鉴赏

    瞻彼淇奥,① 看那淇水湾, 绿竹猗猗。② 新竹绿河岸。 有匪君子,③ 文雅的美君子, 如切如磋, 似象牙精心切磋, 如琢

    2021-07-20

  • 诗经《鸳鸯》原文、翻译和注释

    诗,前二章写网取鸳鸯当于其飞时,后二章写喂马以草以粮亦当区别。如此,则交万物有道,自奉养有节,而永享福禄。 鸳鸯于飞

    2021-07-16

  • 诗经《汉广》原文、翻译及赏析

    南有乔木,南有大树枝叶高, 不可休思。树下行人休憩少。 汉有游女,汉江有个漫游女, 不可求思。想要追求只徒劳。 汉

    2021-07-11

作品人物网郑重声明:本站所有内容均来自互联网,旨在传播更多的信息,版权为原作者所有。若有不合适的地方,请联系本站删除。
红楼梦 水浒传 西游记 三国演义 儒林外史 金瓶梅 诗经 史记 聊斋志异 楚辞 论语 道德经 庄子 山海经 颜氏家训 曾国藩文集 安徒生童话 格林童话 一千零一夜 伊索寓言 中国寓言 经典寓言 经典童话 成语故事 网站地图
为你解读好作品
作品人物网vrrw.net 2016-2022 ICP证:鄂ICP备17027927号-1