诗经《狼跋》原文、翻译及鉴赏

【导语】:

狼跋其胡,① 老狼踩着脖子底下聋拉皮, 载疐其尾。② 又把它的尾巴踩。 公孙硕膚,③ 这位公孙大肚皮呀, 赤舄几几。④ 穿着大红勾勾鞋。 狼疐其尾, 老狼踩着它的长尾巴, 载跋其胡。

        狼跋其胡,①  老狼踩着脖子底下聋拉皮, 
        载疐其尾。②  又把它的尾巴踩。 
        公孙硕膚,③  这位公孙大肚皮呀, 
        赤舄几几。④  穿着大红勾勾鞋。 
         
        狼疐其尾,   老狼踩着它的长尾巴, 
        载跋其胡。   又踩着脖子底下皮耷拉。 
        公孙硕膚,   这位公孙大肚皮呀, 
        德音不瑕。⑤  他的名声可不佳。
 
        

(余冠英译)

诗经《狼跋》原文、翻译及鉴赏
         
        【注】 ①跋: 踩。胡: 老狼颈下垂肉。②疐(zhi): 同跋,踩。 ③公孙:指幽公的后代。硕膚: 大肚皮。膚古与臚字同,即肚皮。④赤舄(xi): 红鞋,为公侯所服。几几: 弯曲的样子。按这种鞋前端尖而上翘。⑤瑕: 读作假,义同嘉。 
         
        这首诗是对一位贵族的讽刺。诗用漫画似的笔法描绘了这位公孙丑笨的步态和体型。他的步态活象一只老狼。据说,老狼颈下长有悬肉,向前走就踩住了这悬肉,朝后退又踩住了它的长尾巴,进退两难。(《毛传》)一说是: “狼性不能平行,每行,首尾一俯一仰。首至地则尾举向上,胡举向上则尾疐至地。” (《朱子语类》) 总之都是丑态百出。何以如此呢,就是因为太胖了,脂肪太多,而又皮肤松弛,又腆着个大肚子,试想,这人的步态,是多么令人发笑。下面又写他的“大红勾勾鞋”,在我们现代人看来,这副尊容简直就是马戏团里的小丑;但是作者的本意是标明他的身份:他原来还是个大官呀! 或者是说: 他还在那里自显尊荣、大摆架子呢!把他的丑态与他的身份联系起来,讽刺来得更为深刻,啊,原来当官的就是这副蠢相。这无意中就由对公孙个人的嘲讽上升为对养尊处优的贵族阶层的鞭挞了。 
        第二章前三句是第一章的重复,值得注意的是,第一句、第二句次序换了一下,这除了更换韵脚、以求变化外,似乎更有一种揶揄的味道: 颠而倒之,尽情戏耍。以上的描写和渲染是比较充分了,作者最后水到渠成,点出了“他的名声可不佳”,卒章显志,戛然而止。一幕喜剧结束了,其深长的意味留到了落幕之后。 
        关于这首诗的讽刺,还有一种说法,说是和一个脑满肠肥的贵族开玩笑,比喻他胖得象老狼一下,行走艰难,一起一伏,但又宣扬他声名德行很好。这样说来就是一首谐谑诗了。如果“德音不瑕”的“瑕”读本字,可以这样理解,古时不少人就是这样理解的,韩愈在 《进学解》中也用这首诗前面两句意思以自嘲,道是“公不见信于人,私不见助于友,跋前踬(同疐) 后,动辄得咎。”

手机访问 作品人物网

热门推荐
  • 诗经《羔羊》原文、翻译及鉴赏

    羔羊之皮,① 官吏身穿羔皮袄, 素丝五紽。② 白色丝线缝而绕。 退食自公,③ 退朝忙把肚填饱, 委蛇委蛇。④ 悠悠晃晃

    2021-07-20

  • 诗经《东方之日》原文、翻译及鉴赏

    东方之日兮, 东方的太阳红艳艳啊, 彼姝者子① 那美丽的姑娘 在我室兮。 在我房里边啊。 在我室兮, 在我房里边啊, 履

    2021-07-21

  • 诗经《野有死麕》原文、翻译及赏析

    野有死麕, 一头死鹿在荒野, 白茅包之。白茅缕缕将它包。 有女怀春,有位少女春心荡, 吉士诱之。小伙追着来调笑。 林

    2021-07-09

  • 诗经《丰年》原文、翻译和注释

    丰收后,祭祖先。 丰年多黍多稌,(一) 丰年小米多、大米多, 亦有高廪,(二) 高大的粮仓一座座, 万亿及秭。(三) 万呀、亿呀、亿

    2021-07-15

  • 诗经《无羊》原文、翻译及鉴赏

    谁谓尔无羊, 谁说你家羊儿少, 三百维群。① 一群就是三百条。 谁谓尔无牛, 谁说你家没有牛, 九十其犉。② 黄牛就有

    2021-07-22

  • 诗经《君子阳阳》原文、翻译和注释

    情人相约出游,载歌载舞。 君子阳阳,(一) 人儿来时喜洋洋, 左执簧,(二) 左手拿笙簧, 右招我由房。(三) 右手招我去游逛。 其乐

    2021-07-15

  • 诗经《清人》原文、翻译和注释

    写戍守防地的将士们生活。 清人在彭,(一) 清邑的健儿彭地来设防, 驷介旁旁。(二) 披甲的驷马气昂昂。 二矛重英,(三) 两矛上

    2021-07-15

  • 诗经《破斧》原文、翻译和注释

    赞美周公东征,歌颂战士立功。 既破我斧,(一) 我的斧儿破喽, 又缺我斨。我的斨儿缺口。 周公东征,周公东边讨伐, 四国是皇。

    2021-07-18

  • 诗经《女约鸡鸣》原文、翻译及赏析

    女曰:鸡鸣。女说:公鸡已鸣唱。 士曰:昧旦。男说:天还没有亮。 子兴视夜,不信推窗看天上, 明星有烂。明星灿烂在闪

    2021-07-12

  • 诗经《出车》原文、翻译及鉴赏

    我出我车, 我出动我的兵车, 于彼牧矣。 在那牧地之上呀。 自天子所, 从天子那里, 谓我来矣。 叫我来做大将呀。 召彼

    2021-07-22

  • 诗经《卢令》原文、翻译和注释

    对猎人的赞美。 卢令令,(一) 猎狗呀,颈环响铃铃, 其人美且仁。那人儿呀,漂亮又好心。 卢重环,(二) 猎狗呀,颈环环套环, 其人

    2021-07-19

  • 诗经《遵大路》原文、翻译及赏析

    遵大路兮,沿着大路走啊, 掺执子之袪兮。拉着你的袖啊。 无我恶兮,莫要嫌我把气怄啊, 不寁故也!不念旧情轻分手呀!

    2021-07-09

作品人物网郑重声明:本站所有内容均来自互联网,旨在传播更多的信息,版权为原作者所有。若无意中侵犯了您的权益,请联系本站删除,QQ:727008645。
网站地图 红楼梦 三国演义
投稿邮箱727008645@qq.com
作品人物网vrrw.net 版权所有 2016-2020 ICP证:鄂ICP备17027927号-1